Translation examples
verb
It is divided into sections.
Il est divisé en sections.
Administratively, the country is divided into municipalities, each of which is divided into sub-municipalities and communes.
Administrativement, le pays est divisé en municipalités, chacune d'entre elles étant divisée en sous-municipalités et communes.
453. For administrative purposes the Republic of Guatemala is divided into departments, which are in turn divided into municipalities.
453. Le territoire de la République du Guatemala est divisé pour son administration en départements, et les départements sont divisés en municipalités.
Any act liable to divide religions and divide the people is prohibited" (new art. 9).
Est interdit tout acte de nature à diviser les religions et à diviser le peuple>> (article 9 nouveau).
Amnesty International in Slovakia - "Divided by Borders, Divided by Religion" (EUR 17,960)
Amnesty International Slovaquie - << Divisés par des frontières, divisés par la religion >> (17 960 EUR),
We suffered from the boundaries that divided Africa, we suffered from the languages that divided us in Africa.
Nous avons souffert des frontières qui ont divisé l'Afrique, nous avons souffert des langues qui nous ont divisés en Afrique.
Divided pension
Pension divisée
We are not divided anymore.
Nous ne sommes plus divisés.
Divided, maybe not.
Divisés, sûrement pas.
Dividing the ureter...
Diviser l'urètre...
Divide and conquer?
Diviser et conquérir ?
What divides a single couple divides us all.
Ce qui divise un couple, nous divise tous.
A man divided?
Un homme divisé ?
The money's divided.
L'argent est divisé.
- Divide up markets or sources of supply.
répartir les marchés ou les sources d'approvisionnement".
Broadcasting time is divided as follows:
Le temps d'antenne est réparti comme suit :
It will be divided into three modules.
Ces projets seront répartis dans trois modules.
(f) to divide work;
f) Répartir les tâches;
The debate was divided into three sessions:
Le débat s'est réparti en trois séances :
They can be divided into two groups.
Il est possible de les répartir en deux groupes.
The Committee is divided into several subcommittees:
Le CNLT est réparti en plusieurs sous comités :
Children are divided to three groups:
Les enfants sont répartis en trois groupes :
972. Public servants are divided into:
972. Les agents publics sont répartis en trois catégories :
It's divided well.
C'est bien réparti...
Divider... there you go.
La cloison... c'est reparti.
We'll divide up into teams.
On va se repartir en equipes.
All right, let's get it divided up.
Bon, on va les répartir.
I'll have my clerks divide up the silver.
L'huissier va répartir les sommes.
I divided our tasks.
- J'ai réparti le travail.
I got the inventory divided between us.
J'ai réparti l'inventaire entre nous deux.
Now, let's see, we got to divide this up someway.
Voyons voir. Comment se répartir?
-Well, how does it get divided?
- Comment ça sera réparti ?
The closet and drawers are all divided up.
L'armoire et les tiroirs sont répartis.
noun
We are not divided into winners or losers here.
Point de division en gagnants et perdants à Istanbul.
10. The internal Palestinian divide continues.
Les divisions internes entre Palestiniens persistent.
The political divide among Palestinians continued.
La division politique entre les Palestiniens se poursuit.
Many of the dividing lines are starting to disappear.
Nombre de divisions commencent à disparaître.
We live in a world of divides.
Nous vivons dans un monde marqué par les divisions.
Dividing the fascia.
Division du fascia.
That's like dividing and separating.
Ça fait division et séparation.
A divided house cannot eat.
La division affame.
Any divide hurts me.
Toute division me fait du tort.
United we fall and divided-
La division fait la force.
Mm-hmm, yes, divided love.
- Hum-hum. Oui, la division de l'amour.
The biopsy revealed dividing cells.
La biopsie a révélé des divisions cellulaires.
At last the divide has ended.
Au moins, notre division est terminée.
The world is divided politically.
Politiquement, c'est la division.
verb
Equally divided votes
Partage égal des voix
There was divided opinion on the matter.
Partage des voix.
Opinions were divided.
Les avis étaient partagés.
Let's divide it now.
Faisons le partage.
Just divide up everything!
Allez, on partage !
We'll divide them up.
Nous allons les partager.
Divide it amongst ourselves?
Nous le partager ?
How to divide it?
Comment partager ça ?
You divide the work.
On partage le travail.
They're divided up.
Le partage est fait.
Circles are divided.
Les avis sont partagés.
Divide the grain?
Pour le partage ?
Divide. Make with the moola.
Partage l'oseille.
verb
Divide Chapter 3 into two parts:
Scinder le chapitre 3 en deux parties:
The team divided into three groups.
L'équipe s'est scindée en trois groupes.
:: Installation of a fence that divides the location into two areas.
:: Installation d'une clôture qui scinde en deux l'emplacement.
The team divided into two groups.
L'équipe s'est scindée en deux groupes, comme suit :
On arrival at the site, the team was divided into two groups:
Dès son arrivée, l'équipe s'est scindée en deux groupes.
Upon arrival, it was divided up into three smaller groups.
Sur place, elle s'est scindée en trois groupes.
The group divided into three subgroups.
Le groupe s'est scindé en trois sous-groupes.
The team divided up into three groups:
L'équipe s'est scindée en trois groupes, comme suit :
Do you want to keep living in a divided kibbutz? A divided mess hall, divided ownership, divided appliances, divided lands?
Tu veux continuer à vivre dans un kibboutz scindé, une salle à manger scindée, des voitures scindées, des machines agricoles scindées, des champs scindé?
He's somehow divided into two and the second one of him drives away.
Il s'est scindé en deux. L'autre part en voiture.
At some point in the past, apparently when she was a little girl, her personality became divided into two different personalities.
un jour, dans le passé, quand elle était encore petite fille, sa personnalité s'est scindée en deux personnalités distinctes.
And yet now I find myself a party to and witness of a full-scale war that has divided our great republic in two.
Aujourd'hui encore, je suis témoin de la grande guerre qui scinde notre chère République en deux.
Dividing partitions in the outer packagings.
Cloisons de séparation dans l'emballage extérieur.
Dividing partitions
Cloisons de séparation
72. "Wall": a dividing surface, usually vertical;
72. <<Paroi>>: une surface de séparation, généralement verticale;
63. "wall": a dividing surface, usually vertical.
"paroi" une surface de séparation, généralement verticale ;
Can we maybe put this divider up?
Et la séparation ?
But you could bridge the divide. - The way you did.
Vous pourriez combler cette séparation.
There's a dividing line.
Il y a une ligne de séparation.
Lowered the divider.
Ça a baissé la glace de séparation.
Five details of the Pearson Hardman divide.
Cinq détails sur la séparation de Pearson Hardman.
- Since that we have been divided...
- Depuis notre séparation...
...Temper our divides.
...Tempérer notre séparation.
This divider is totally soundproof.
Cette séparation est complètement insonorisée.
(b) Divided chamber
b) Chambre fractionnée
Divide it evenly, and nobody will get anything.
Fractionne-la en parts égales et personne l'aura.
We consider system-wide coherence as an integrated process, instead of a divided one.
Nous estimons que la cohérence à l'échelle du système est un processus intégré, et non un processus fragmenté.
48. If a monopoly abused its dominant position, the Committee had the right to divide this monopoly into smaller parts.
48. Si un monopole abusait de sa position dominante, la Commission avait le droit de le fragmenter.
However, it is clear that ANF has seized a much smaller territory than ISIL, and it is often divided into separate pockets.
Il ne fait cependant aucun doute qu'il s'est emparé d'un territoire beaucoup plus restreint que celui de l'EIIL et souvent fragmenté.
(iv) each of the compartments divided by the door is fitted with a bilge level alarm.
iv) Chacun des compartiments séparés par la porte est muni d'une alarme de niveau.
Trays fitted with dividing partitions(*)
Plateaux pourvus de compartiments (*)
The K.G.B. Is carefully divided.
Le KGB est très compartimenté.
There's a lighted vanity mirror... and a divided compartment for makeup and knickknacks... a picture frame, and a hidden mini-vault for valuables... which can be locked for safety.
Il y aura un miroir éclairé et des compartiments pour le maquillage et effets personnels, un cadre photo et un mini coffre-fort pour les objets ayant besoin d'être mis à l'abri.
Japanese macaque society is very divided.
Ces macaques ont une société très compartimentée.
A core component to building such processes will be addressing the historical divide in Liberian society that lies at the root of most of the causes of the Liberian conflict.
Afin d'édifier ces processus, il est indispensable de réduire la fracture historique de la société libérienne, épicentre du conflit qui a déchiré le pays.
A critical component of building such a society will be to address the historical divide in Liberian society that underlies most of the root causes of the conflict.
Afin d'édifier une telle société, il est indispensable de réduire la fracture historique de la société libérienne, épicentre du conflit qui a déchiré le pays.
But it was necessary to go further and encourage divided populations to learn to "coexist".
Mais il faut aller plus loin et inciter les populations déchirées à apprendre à "coexister".
Torn I'm a man divided
Déchiré Je suis un homme partagé
When the brother hit his brother, the cruelty of slavery, divided nation ,
Les luttes fratricides, la cruauté de l'esclavage, une nation déchirée.
Rome, its capital, is also divided into warring factions, the Orsini, the Colonna and the Borgia.
Rome, sa capitale, est déchirée par des familles ennemies, les Orsini, les Colonna, et les...
Views were divided on the issue of whether or not to amend the 1967 OST to extend the ban to cover all weapons.
Les vues ont divergé sur la question de savoir s'il fallait ou non modifier le Traité sur l'espace de 1967 de façon à étendre l'interdiction à toutes les armes.
However, views are somewhat divided on whether the work of the Special Court will have a similar healing impact.
Cependant, les opinions tendent à diverger sur la question de savoir si le Tribunal spécial contribuera, lui aussi, à la réconciliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test