Translation for "divide line" to french
Translation examples
It is based on the balance of interests, equitable cooperation and the partnership of different States and international institutions, the inadmissibility of the emergence of new dividing lines and the establishment of cooperative approaches to the problems of security and development.
Celui-ci se fonde sur l'équilibre des intérêts, une coopération équitable et le partenariat de différents États et institutions internationales, l'inadmissibilité de l'émergence de nouvelles lignes de division et le recours à des méthodes coopératives pour traiter les problèmes liés à la sécurité et au développement.
Of course, nobody would expect such a profound change to be taken in stride, but at this critical juncture we must not allow a confrontational situation similar to those in the past to develop, albeit along different dividing lines.
Personne ne s'attendait évidemment à un changement d'orientation aussi radical, mais en ce moment critique, nous ne devons pas laisser s'installer une situation d'affrontement semblable à celles du passé, fût-ce au long de nouvelles lignes de division.
The OSCE security concept is a cooperative one based on genuine partnership, free of dividing lines, and on full respect for
La notion de sécurité de l'OSCE est d'inspiration coopérative fondée sur un partenariat véritable, sans ligne de division, et sur le plein respect du
These are the assertion of the ideals of interdependency and partnership in inter-State relations; the prevention of the emergence of new dividing lines or exclusive bloc structures; and strict adherence by all to the principles and rules of international law.
Celles-ci sont l'affirmation des idéaux d'interdépendance et de partenariat dans les relations entre les États; la prévention de l'apparition de nouvelles lignes de division et de structures de blocs exclusives; et l'adhésion stricte de chacun aux principes et aux règles du droit international.
In this context, I wish to refer to the recent summit held in the Ukrainian city of Yalta, called “Baltic-Black Sea Cooperation: to the Integrated Europe of the 21st Century Without Dividing Lines”.
Dans ce contexte, je voudrais faire référence au sommet qui s'est récemment tenu dans la ville ukrainienne de Yalta, intitulé «Coopération Baltique-mer Noire : vers une Europe intégrée du XXIe siècle sans lignes de division».
Of course, the signing of that document has not changed our negative view of NATO's enlargement, which, on the one hand, totally ignores current realities and, on the other, is fraught with the risk of creating new dividing lines.
Bien entendu la signature de ce document ne nous a pas fait changer d'opinion au sujet de l'élargissement de l'OTAN étant donné que, d'une part, il ignore les réalités contemporaines et, d'autre part, risque de créer de nouvelles lignes de division.
Kazakhstan wholeheartedly concurs with the concept accepted in the OSCE of common, comprehensive and indivisible security and an integral area of security free of dividing lines, in keeping with the fundamental principles and purposes of the United Nations.
Le Kazakhstan approuve sans réserve le concept accepté à l'OSCE d'une sécurité commune, globale et indivisible et d'une vaste zone de sécurité exempte de lignes de division, conformément aux principes et objectifs fondamentaux de l'ONU.
Defining Kosovo's future status must not lead to new dividing lines in the region, but must be used as an opportunity to stimulate cross-border cooperation and trade.
Le futur statut du Kosovo ne doit pas créer de nouvelles lignes de division dans la région mais plutôt aider à stimuler la coopération et le commerce transfrontières.
In all that we do we have to ensure the healing of the wounds inflicted on all our people across the great dividing line imposed on our society by centuries of colonialism and apartheid.
Dans tous nos actes, nous devons veiller à guérir les blessures infligées à tout notre peuple à travers la grande ligne de division qui a été imposée à notre société par des siècles de colonialisme et d'apartheid.
66. A registrant will usually be required to indicate whether the grantor is an "individual" or a "natural person" on the one hand, or a "legal person" on the other hand. Although the terminology may vary, the basic dividing line is the same.
Un déposant devra normalement signaler si le constituant est une << personne >> ou une << personne physique >> d'une part ou une << personne morale >>, d'autre part. Même si la terminologie peut varier, la ligne de division de base est fondamentalement la même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test