Translation for "divests" to french
Similar context phrases
Translation examples
Indigenous people were still divested of their ancestral lands.
Les populations autochtones sont toujours dépouillées de leurs terres ancestrales.
181. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
181. Selon le Salam du 4 mars 1993, des membres d'une brigade des moeurs avaient investi une école de jeunes filles à Téhéran et dépouillé les écolières de leurs bijoux et parures.
Conditions were so designed as to make human beings lose their essential dignity and divest themselves of every vestige of human decency and sentiment.
Tout avait été mis en œuvre de façon à ce que les êtres humains perdent leur dignité essentielle et soient dépouillés de toute décence et de tout sentiment.
Added to all this are the monochrome, muzzled press and the many acts of juridical and legislative window-dressing which, like the recent law on passports and the post-office code, confer a semblance of "legality" on the most arbitrary acts and divest citizenship of some of its essential attributes.
A cela s’ajoute l’état de la presse monocolore et muselée, ainsi que les multiples habillages juridiques et législatifs qui, comme la récente loi sur les passeports et sur le code la poste, aboutissent à donner un caractère «légal» aux actes les plus arbitraires et à dépouiller la citoyenneté de certains de ses attributs essentiels.
112. In the course of history, the newcomers then nevertheless attempted to divest indigenous peoples, as pointed out above, of their sovereign attributes, especially jurisdiction over their lands, recognition of their forms of societal organization, and their status as subjects of international law.
112. Dans le cours de l'histoire, comme souligné plus haut, les nouveaux arrivants ont malgré tout cherché alors à dépouiller les peuples autochtones des attributs de leur souveraineté, et en particulier de la juridiction sur leurs terres, de la reconnaissance de leurs formes d'organisation sociale et de leur statut en tant que sujets du droit international.
The court of first instance can also divest a parent of authority over one or more children if it deems this necessary, on grounds including:
147. La juridiction de première instance peut aussi dépouiller un parent de son autorité parentale à l'égard de l'un ou de plusieurs de ses enfants s'il le juge nécessaire pour les raisons suivantes:
If the court of first instance feels it is necessary in the interests of the child, it can permanently divest a parent of authority over one or more of his or her children (art. 362 BWNA).
Si le tribunal de première instance estime que l'intérêt de l'enfant l'exige, il peut dépouiller définitivement un parent de son autorité sur un ou plusieurs de ses enfants (art. 362 du Code civil).
64. According to Salam of 4 March 1993, members of a patrol to combat vice and social corruption occupied a girls' school in Tehran and divested the girls of their jewels and adornments.
64. Selon le Salam du 4 mars 1993, des membres d'une brigade des moeurs avaient investi une école de jeunes filles à Téhéran et dépouillé les écolières de leurs bijoux et parures.
In this connection, we wish to affirm that the Special Rapporteur's allegations are mere fabrications constituting a desperate attempt to divest the latest amnesty decrees of the positive legal and patriotic aspects of their provisions.
A cet égard, nous affirmons que par de telles contre-vérités, le Rapporteur spécial tente désespérément de dépouiller de leurs aspects positifs, d'un point de vue juridique et patriotique, les décrets d'amnistie.
Chile is the only country that currently seeks to disregard the value of this multilateral body of law, in an attempt to divest OAS of all practical importance and convert it into a purely decorative political body.
Le Chili est actuellement le seul pays à prétendre ignorer la valeur de ce corpus juridique multilatéral, en s'efforçant de dépouiller l'OEA de tout intérêt pratique pour lui faire tenir un rôle politique purement honorifique.
Let her head be divested of the wreath. Let her be veiled in mourning.
Que sa chevelure soit dépouillée de sa couronne qu'elle se couvre de deuil
""renders it needful to divest him of office.
"nous forcent à le dépouiller de ses fonctions."
This is the contract divesting them of all family business.
Voici le contrat qui le dépouille de toutes les affaires familiales.
He wills you, in the name of God almighty, that you divest yourself and lay apart... the borrowed glories that by gift of heaven, by law of nature and of nations, belongs to him and to his heirs.
Il vous demande, au nom de Dieu tout-puissant... de vous dépouiller et de vous séparer... des splendeurs empruntées qui, par le don du ciel... la loi de la nature et celle des nations... lui appartiennent à lui et à ses héritiers.
verb
The Special Rapporteur finds no basis in international law for completely divesting non-citizens of their assembly rights.
Le Rapporteur spécial ne voit, dans le droit international, aucune disposition qui autorise à priver entièrement les non-ressortissants de leurs droits de réunion.
Discriminatory laws in the country had divested the Ogoni of their lands.
Des lois nationales discriminatoires avaient privé les Ogonis de leurs terres.
(b) Have been divested of parental authority over the child;
b) Sont privés de l'autorité à l'égard de l'enfant;
Immunity could not be absolute, but it should not be limited in such a way as to be divested of its essential nature.
L'immunité ne peut être absolue, mais elle ne doit pas non plus être limitée d'une manière qui la prive de son essence.
With this kind of divestment the parent is deprived of parental responsibility.
Ce type de déchéance prive le parent concerné de sa responsabilité parentale.
The same Act explicitly divests non-citizens of their right to organize or participate in a peaceful assembly.
Cette même loi prive les non-ressortissants de leur droit d'organiser une réunion pacifique et de participer à des réunions pacifiques.
In addressing the issue of divestment of nuclear weapons, the Working Group discussed the role of the public and private sectors.
Abordant la question de l'élimination des armes nucléaires, le Groupe de travail a évoqué le rôle que sont appelés à jouer les secteurs public et privé.
Divesting the management of State-run plants and centers to the private sector.
Transférer la gestion des entreprises et centres publics au secteur privé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test