Translation for "diversionary" to french
Translation examples
Prevarication, delaying tactics and diversionary accusations cannot lead to a solution. Neither can a conspiracy theory.
Les faux-fuyants, les manoeuvres dilatoires et les accusations de diversion ne peuvent mener à une solution, et une théorie de conspiration non plus.
We need not pursue diversionary arguments.
Il ne faut pas continuer à utiliser des arguments destinés à faire diversion.
It is true that all work is noble, but some policies serve a diversionary purpose.
Certes, il n'y a pas de sot métier, mais il y a des politiques de diversion.
This issue cannot be swept under the carpet through diversionary tactics and the presentation of unfounded allegations.
Ce problème ne saurait être balayé sous le tapis par des tactiques de diversion et la formulation d'allégations infondées.
But aggression cannot be taken by OAU as trivial, and the resolve not to allow that it is rewarded cannot be diversionary.
Mais l'OUA ne peut pas considérer l'agression comme étant sans importance et la détermination à ne pas permettre qu'elle soit récompensée ne peut être considérée comme une manoeuvre de diversion.
The Second Corps did not mount any such diversionary attacks.
Le deuxième corps d’armée n’a pas engagé de manoeuvre de diversion de cet ordre.
This accusation, insofar as it related to Uganda, is false and diversionary.
En ce qui concerne l'Ouganda, cette accusation émise dans le but de faire diversion est fausse.
This measure will reduce the possibilities for diversionary routes and illicit cross-border activity.
Grâce à cette mesure, il sera plus difficile d'emprunter des routes de diversion et de mener des activités transfrontières illicites.
That cover must extend to all other "safe areas" to prevent Serb diversionary tactics.
Cette protection doit s'étendre à toutes les autres "zones de sécurité" afin d'empêcher les manoeuvres de diversion serbes.
(f) Sending of special operation groups into the Separation Zone for the purpose of diversionary and terrorist attacks;
f) Envoi de commandos spéciaux dans la zone de séparation en vue de mener des opérations de diversion et de commettre des attentats terroristes;
Great diversionary tactic.
Ouais, excellente diversion.
A diversionary attack, Blumentritt.
Une attaque de diversion, Blumentritt.
It's a diversionary tactic.
C'est une tactique destinée à faire diversion.
We'll have a diversionary action.
Nous entreprendrons une opération de diversion.
Some say its diversionary.
Certains disent qu'ils font diversion.
It was a diversionary tactic.
C'était une diversion.
- Another diversionary tactic.
- Je faisais diversion.
The Juvenile Justice Law provides a legal basis for the restorative justice approach and the application of diversionary measures and alternative sanctions.
Elle constitue la base juridique d'une conception de justice réparatrice et de l'application de mesures de déjudiciarisation et de peines alternatives.
Diversionary and preventative programs 134 - 148 26
Programmes de déjudiciarisation et de prévention 134 − 148 30
Diversionary and preventative programs
Programmes de déjudiciarisation et de prévention
:: the cost, availability and effectiveness of alternatives to imprisonment, including prevention, early intervention, diversionary and rehabilitation measures;
Le coût, la disponibilité et l'efficacité des solutions de substitution à l'emprisonnement, notamment les mesures de prévention, d'intervention précoce, de déjudiciarisation et de réadaptation;
(b) What diversionary measures (such as house arrest or bail) are commonly used to avoid pre-trial detention?
b) Quelles sont les mesures de déjudiciarisation (telles que l'assignation à domicile ou la caution) couramment utilisées pour éviter la détention provisoire?
(e) What gender-specific options for diversionary measures and alternatives to imprisonment have proved successful?
e) Quelles mesures de déjudiciarisation et sanctions autres que la détention spécifiquement conçues pour les femmes délinquantes se sont révélées concluantes?
With regard to the use of alternative sentencing, there was still a trend towards greater use of diversionary measures.
Pour ce qui est de l'application de peines non privatives de liberté, il convient d'indiquer que la tendance à un recours accru à des dispositifs de déjudiciarisation se poursuit.
Cautioning, conferencing and other diversionary programs are also available in appropriate circumstances.
Des mesures telles que la mise en garde, la rééducation et d'autres programmes de déjudiciarisation sont prises lorsque les circonstances s'y prêtent.
According to the draft law, diversionary measures can be taken at any stage of legal proceedings.
Conformément au projet de loi, des mesures de déjudiciarisation peuvent être prises à tout stade de la procédure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test