Translation for "diverse cultures" to french
Translation examples
St. Francis Xavier University Bachelor of Education program provides the opportunity to concentrate in Diverse Cultures (including Black and Mi'kmaq studies) or Mi'kmaq Language;
Francis Xavier University: Le programme de baccalauréat en éducation donne la possibilité d'une concentration sur les cultures diverses (dont les études sur les Noirs et les Micmacs) ou en langue micmac;
It would give them the opportunity for dialogue and exchange among themselves and their diverse cultures.
Elle sera un lieu de dialogue et d’échanges entre ces dirigeants eux-mêmes et entre leurs cultures diverses.
The Commission should identify commonalities across cultures and explore how diverse cultures could coexist in harmony with each other.
La Commission devra identifier les aspects communs aux différentes cultures et examiner comment des cultures diverses peuvent coexister harmonieusement.
It had a rich history and had inherited a diverse culture shaped by Arab, African, European and Mediterranean influences.
Elle a un riche passé historique et a hérité d'une culture diverse façonnée par des influences arabes, africaines, européennes et méditerranéennes.
Indeed, by its geographical position, Mali is at the crossroads between northern Africa and sub-Saharan Africa. It is a nation enriched by centuries of playing the role of a melting-pot of diverse cultures.
En effet, de par sa situation géographique, la République du Mali, pays de jonction entre l'Afrique du Nord et l'Afrique subsaharienne, est une nation riche de plusieurs siècles de brassages humains et de mariages de cultures diverses.
It will give them the opportunity for dialogue and exchange between them and their diverse cultures.
Elle sera un lieu de dialogue et d'échanges entre ces dirigeants de cultures diverses.
The UNESCO programme on traditional sports and games promotes peace among different populations by encouraging dialogue and understanding among diverse cultures.
Le programme de l'UNESCO sur les sports et jeux traditionnels favorise la paix entre différentes populations en encourageant le dialogue et la compréhension entre des cultures diverses.
It has a population of approximately 6.5 million people and a land mass of about 461, 690 square kilometers, with diverse cultures and well over 800 different languages.
Le pays compte quelque 6,5 millions d'habitants répartis sur une superficie d'environ 461 690 kilomètres carrés, de cultures diverses qui parlent plus de 800 langues.
Today the media has taken over, and all our cherished values and diverse cultures are being destroyed.
Aujourd'hui, les médias ont pris leur place, et toutes les valeurs que nous vénérons et nos cultures diverses sont détruites.
Nepalese society was composed of numerous ethnic groups with diverse cultures.
La société népalaise est d'ailleurs composée de nombreux groupes ethniques avec des cultures diverses.
Recognizing also the contribution that diverse cultures have been making to the development and promotion of human rights and fundamental freedoms,
Mesurant aussi la contribution que les diverses cultures ont faite au développement et à la promotion des droits de l'homme et des libertés,
"Witchcraft" has denoted many different practices or beliefs at different times and in diverse cultures.
La <<sorcellerie>> a désigné de nombreuses pratiques ou croyances variées à des époques différentes et dans diverses cultures.
It is through the exchanges, emulations and integrations of diverse cultures that human reason and wisdom shine brilliantly.
C'est grâce aux échanges, à l'émulation et à l'intégration des diverses cultures que la raison et la sagesse humaines brillent de façon si éclatante.
The whole nature of "process" is one of discovery and interest that supports and encourages open mindedness, and appreciation and respect for diverse cultures.
Il s'agit donc d'un <<processus>> axé sur la découverte et la volonté d'apprendre, qui favorise l'ouverture d'esprit, l'appréciation et le respect des diverses cultures.
Guatemala sought a greater degree of idiosyncrasy with a view to promoting mutual understanding and the coexistence of diverse cultures.
Le Guatemala cherche au contraire à favoriser les particularismes, afin de promouvoir la compréhension mutuelle et la coexistence des diverses cultures.
Today, more than at any other time in history, the diverse cultures of mankind are coming together.
Aujourd'hui plus qu'à aucun autre moment de l'histoire, les diverses cultures de l'humanité se rassemblent.
Yet, in preparing for their task, the delegates found that their diverse cultures, religions and nationalities had more in common than many had anticipated.
Pourtant, en se préparant à cette tâche, les délégués ont constaté que leurs diverses cultures, religions et nationalités avaient plus en commun qu'ils ne pensaient.
Information about Australia's diverse cultures and religions is available on the Australian Government website www.immi.gov.au.
Des informations relatives aux diverses cultures et religions de l'Australie figurent sur le site web du Gouvernement australien : www.immi.gov.au.
Account should be taken of the need to respect diverse cultures, customs and tradition.
Il faut tenir compte de la nécessité de respecter diverses cultures, coutumes et traditions.
In our globalizing and increasingly interconnected world, diverse cultures can provide a needed source of stability and continuity.
Dans notre mondialisation et dans notre monde de plus en plus interdépendant, diverses cultures peuvent offrir une source nécessaire de stabilité et de continuité.
It's a great honour and privilege for me to present this celebration of the diverse cultures that exist on Craggy Island.
C'est un grand honneur et un privilège de présenter cette célébration des diverses cultures existantes à Craggy Island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test