Translation for "distant" to french
Translation examples
adjective
Statistics reveal how distant from reality that is.
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
The intrauterine device (IUD) is a distant second (22 per cent), followed by the pill (14 per cent).
Le stérilet arrive loin derrière avec 22 %, suivi de la pilule avec 14 %.
Fusion is still very distant.
La fusion est encore très loin.
China and India come in a distant third and fourth.
La Chine et l'Inde occupent, loin derrière, les troisième et quatrième places.
They even travel from distant sources to contaminate Arctic food chains.
Elles sont même projetées suffisamment loin pour contaminer les chaînes alimentaires de l'Arctique.
I particularly thank the experts who travelled to Geneva, in some cases from quite distant capitals.
Je remercie en particulier les experts qui sont venus à Genève, parfois de très loin.
We are angered by the indiscriminate commercial exploitation of our tuna by distant-water fishing fleets.
Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.
When the rights of people of African descent are violated, recourse to institutions of justice is often a distant possibility.
Lorsque les droits de ces personnes sont violés, le recours aux institutions judiciaires est souvent loin d'être possible.
Children spent long hours in filling water from distant places, which affected their studies.
Les enfants passaient de longues heures à rapporter de l'eau de très loin de chez eux, ce qui les gênait dans leurs études.
In the past, a nation could avert its gaze from distant suffering and scorn the pain of others.
Hier, une nation pouvait détourner son regard des souffrances qui se produisaient loin d'elle et ne pas se préoccuper des malheurs d'autrui.
DISTANT MUSIC PLAYS
MUSIQUE AU LOIN
You're distant.
Je te sens loin de moi.
- A distant second.
- Second loin derrière.
( distant bell ringing )
( une sonnerie au loin )
[Distant sirens blare]
( Sirènes sonnent au loin )
(distant siren wailing)
[UNE SIRÈNE RETENTIT AU LOIN]
(distant people chatting)
[DISCUSSION AU LOIN]
[Indistinct distant voices]
[Voix incompréhensibles au loin]
adjective
29. Decent work for all is still a distant goal.
Un travail décent pour tous reste un objectif lointain.
The distant horizon is a common future for the entire nation.
L'horizon lointain est l'avenir commun de la nation tout entière.
Global nuclear disarmament remains a distant dream.
Le désarmement nucléaire mondial demeure un rêve lointain.
If distant threats do become imminent?
Si des menaces lointaines deviennent imminentes?
For the Maldives, climate change is not a distant possibility.
Pour les Maldives, les changements climatiques ne sont pas une perspective lointaine.
11. The shift towards nationals of distant or fairly distant countries has continued.
11. Le déplacement du centre de gravité en faveur de ressortissants de pays lointains ou assez lointains s'est poursuivi.
8. Equality was still a distant ideal.
8. L'égalité reste un idéal lointain.
Its origins go back to the distant past.
Cette institution plonge ses racines dans un lointain passé.
Such an agreement appears more distant today.
Un tel accord semble plus lointain aujourd'hui.
* The distant skies
Du ciel lointain.
The distant future.
L'avenir lointain.
[distant thunder rumbling]
[tonnerre lointain grondant]
Diane was becoming a distant memory-- very distant.
Diane n'était plus qu'un lointain souvenir... très lointain.
# The distant future, the distant future #
# Le lointain futur, le lointain futur #
(distant) Princess Amberle!
(lointain) Princesse Amberle!
[distant conversations] [distant chatter]
[conversations lointaines] [Bavardage lointaine]
(distant horns honking)
(klaxonnant cornes lointaine)
adjective
(a) The number of distant locales to be visited;
a) Du nombre des endroits éloignés où les enquêteurs doivent se rendre;
We are pursuing this goal, distant as it may be, with energy and flexibility.
Nous poursuivons cet objectif, aussi éloigné soit-il, avec énergie et souplesse.
Some of these islands are geographically distant from the mainland.
Certaines de ces îles sont éloignées du continent.
The girls often lived with prostitutes, friends or distant relatives.
Beaucoup vivaient avec des prostituées, chez des amis ou avec des parents éloignés.
These are not things which may happen some time in the far distant future.
Il ne s'agit pas là d'événements qui se produiraient dans un avenir éloigné.
Participating in the preservation of the ecosystems in one's immediate and distant environments;
vii) De participer à la préservation de son propre environnement comme des écosystèmes éloignés;
The judge was transferred to the distant province of Stung Treng in July.
Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.
The system was initially designed to warn of distant source tsunamis.
À l'origine, le système avait été conçu pour alerter sur des raz de marée de source éloignée.
How will prisoners be transported from distant communes?
Comment transférera-t-on les prisonniers qui se trouvent dans des communes éloignées?
Evaluate the appropriateness of the applied methods for comparing distant countries.
Évaluer l'efficacité des méthodes utilisées pour comparer des pays géographiquement éloignés.
- A distant relative.
- Un parent... éloigné.
A distant cousin.
Un cousin éloigné.
distant aunts, uncles.
tantes, oncles éloignés.
-A distant friend...
-Une amie... éloignée...
They're distant relatives.
Ma famille éloignée.
"Distant relative," huh?
- Une cousine éloignée ?
(groans) (distant shouts)
(Gémissements) (cris éloignés)
Not distant enough.
Pas assez éloigné.
adjective
This position shall not be more than 30 mm distant from the fully closed position.
Cette position n'est pas distante de plus de 30 mm de la position de fermeture complète.
Their homes are not their own, and their dreams are distant and frightening.
Leurs maisons ne leur appartiennent pas, et leurs rêves sont distants et effrayants.
It deals with what we all now appreciate is a distant if not a hypothetical activity.
Elle traite de ce que nous estimons une activité distante, voire hypothétique.
Allow me to recall that for Peru terrorism is not something distant.
Je me permets de vous rappeler que le terrorisme n'est pas une menace distante pour le Pérou.
Guidance, fairness, justice, peace and security are for many still distant ideals.
La direction, l'équité, la justice, la paix et la sécurité sont encore pour beaucoup des idéaux distants.
This position shall not be more than 3 cm distant from the fully closed position.
Cette position n'est pas distante de plus de 3 cm de la position de fermeture complète.
A peaceful and prosperous global society thus remained as distant as ever.
L'avènement d'une société mondiale pacifique et prospère demeure donc aussi distant qu'il l'était auparavant.
- He's distant.
- Il est distant.
A DISTANT LAUGH
UN RIRE DISTANT
He was distant.
Il était distant.
That was distant.
C'était distant.
adjective
After the demise of the political structures of the cold war, international protection of human rights and fundamental freedoms can no longer be relegated to some distant corner of United Nations activities.
Après le démantèlement des structures politiques de la guerre froide, la protection internationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales ne peut plus être écartée des activités des Nations Unies.
He was confident that, the cold war being over, that problem would be resolved in the not too distant future.
Il ne doute pas que, puisque la guerre froide est terminée, le problème pourra être résolu dans l'avenir assez proche.
Thus, despite the deep-rooted and persistent social and institutional factors that have long affected the country, there is reason to hope that in the not-too-distant future this situation — which to a certain extent is a remnant of the cold war — will be rectified, leading to the achievement of the permanent peace which remains the most fervent hope of the people of Guatemala.
Ainsi, malgré les facteurs profondément enracinés qui, depuis longtemps, affectent le pays dans les domaines social et institutionnel, il est à espérer que dans un avenir proche cette situation, qui est en partie un vestige de la guerre froide, sera corrigée, permettant ainsi l'instauration d'une paix permanente, qui est le désir le plus ardent du peuple guatémaltèque.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test