Translation for "dissimulate" to french
Dissimulate
verb
Translation examples
Any falsification, dissimulation or illegal modification of the identity of the child is an infringement which is punishable by the law.
Toute falsification, dissimulation ou altération illicite de l'identité d'un enfant constitue une infraction réprimée par la loi.
Selection of permitted types of output would exclude those outputs that might dissimulate confidential information.
Dans la sélection des types d'information accessible, on exclurait celles qui pourraient dissimuler des informations confidentielles.
Those conclusions and recommendations of the Committee against Torture seriously belie the discourse of self-satisfaction and dissimulation of the actual repression systematically practised by Tunisian diplomacy.
Ces conclusions et ces recommandations du Comité contre la torture constituent un sévère désaveu du discours d’autosatisfaction et de dissimulation des réalités de la répression pratiquée systématiquement par la diplomatie tunisienne.
It is a shield dissimulating the desire for supremacy on the part of some States.
C'est un bouclier qui dissimule le désir de suprématie de certains États.
That absence allows governments to dissimulate certain expenditures by attributing them to budgets not immediately identified as military-related.
Ce vide permet aux gouvernements de dissimuler certaines dépenses en les imputant à des postes budgétaires qui ne sont pas directement associés au domaine militaire.
11. The FIDH and the Vietnam Committee fear that the recent censorship of the Special Rapporteur was motivated by the intent to dissimulate this systematic repression.
11. La FIDH et le Comité Vietnam craignent que la dissimulation de la répression systématique a motivé la censure dont a souffert le Rapporteur spécial.
If we are to promote a culture based on tolerance and mutual understanding, we will have to tackle the forces of duplicity, deceit and dissimulation.
Si nous voulons promouvoir la culture fondée sur la tolérance et la compréhension mutuelle, nous devrons nous attaquer aux forces de la duplicité, de la tromperie et de la dissimulation.
Hostilities had ceased six years previously, but despite the four Geneva Conventions and General Assembly and Security Council resolutions, Iraq persisted in applying a policy of procrastination and dissimulation.
Malgré les quatre Conventions de Genève et malgré les résolutions de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, l'Iraq s'obstine à appliquer une politique de procrastination et de dissimulation.
- Frequent transactions of the same nature which are not justified by the client's business activity and seemingly conducted for the purpose of dissimulation;
- Transactions fréquentes de même nature que l'activité professionnelle du client ne justifie pas et qui semblent menées à des fins de dissimulation;
Costa Rica will oppose any attempt to avoid such a path, which is the path of peace. Forgiveness is based on memory, not on dissimulation; and peace will be possible only through memory.
Le Costa Rica s'opposera à toute tentative pour emprunter une autre voie, car c'est la voie de la paix, et parce que le pardon se fonde sur le souvenir et non sur la dissimulation; et la paix ne sera possible que par la mémoire.
When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation.
Quand son environnement ne suit pas, quand elle n'obtient pas les réponses qu'elle attend, elle se réfugie dans les mensonges et la dissimulation.
And you both showed much apparent indifference. Hence dissimulation.
Vous vous êtes comportés avec indifférence, donc, avec dissimulation.
Carefully dissimulated until you bend the pages.
Soigneusement dissimulé Jusqu'à ce que vous pliez les pages.
The Portuguese are masters in dissimulation... and Vargas is an excellent pupil.
Les portuguais sont maître pour dissimuler. Et Vargas est un excelent élève.
It holds no knife to threaten. It wears no glove of dissimulation.
Elle n´agrippe pas de poignard et aucun gant ne la dissimule.
Unsuspected, anxious and dissimulated.
Insoupçonné, inquiet et dissimulé.
Ministry of Dissimulation?
Le Ministère de la Dissimulation ?
Still you dissimulate?
Tu dissimules donc encore ?
To hear you, she was an intriguer, a liar, a dissimulator...
A vous entendre, c'était une intrigante, une menteuse, une dissimulatrice.
Dissimulation, false promises, double bottoms...
Tout n'est que dissimulation, fausses promesses, doubles fonds...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test