Translation for "dissemin" to french
Translation examples
Outreach and dissemination
Sensibilisation et dissémination de l'information
V.4 The dissemination environment
V.4 Environnement de dissémination
Information generation, exchange and dissemination
Génération, échange et dissémination des informations
:: dissemination of the plan;
:: La dissémination du Plan;
2. Evaluation and dissemination of research
L’évaluation et la dissémination de la recherche
Dissemination/promotion and vocational training
Dissémination/promotion et formation professionnelle
We're asking you to disseminate information.
Nous vous demandons simplement de disséminer l'information.
Disseminated intravascular coagulation. That means his blood won't clot.
Coagulation intravasculaire disséminée.
About how it can be disseminated through food.
Comment on peut la disséminer dans la nourriture.
It's a little thing called disseminated intravascular coagulation.
C'est une petite chose appelée coagulation disséminée intravasculaire.
We have been carrying out a molecular dissemination.
Nous menions une dissémination moléculaire.
Instruments register perfect dissemination.
Les instruments enregistrent une dissémination parfaite.
Disseminated viral infection.. with encephalitis.
Infection virale disséminée avec encéphalite.
Disseminated Intravascular Coagulation.
Une Coagulation intravasculaire Disséminée.
Especially when it is maliciously disseminated
Surtout quand ceux-ci sont malicieusement disséminés.
Or it could be disseminated intravascular coagulopathy.
Ou c'est une coagulation intravasculaire disséminée.
(a) Dissemination of statistics, including guidelines for dissemination via the Internet;
a) Diffusion des statistiques, y compris directives de diffusion sur Internet;
metadata dissemination and its relation to dissemination of statistics;
Diffusion de métadonnées et corrélation avec la diffusion de statistiques;
- We were just getting to dissemination.
- Nous arrivions à la diffusion.
The dissemination of the idea of themselves is their act of production.
La diffusion de l'opinion d'elles-mêmes est un acte de production.
Next time I'd like to discuss disseminating the drug on as many worlds as possible.
Une autre fois, j'aimerais parler de la diffusion du sérum à grande échelle.
The Espionage Act is an extremely broad criminal prohibition against the sharing or dissemination of what's called national defense information.
L'Espionage Act est une interdiction pénale extrêmement large contre la diffusion "d'informations relatives à la défense nationale"
It's a smart way to control how the files are disseminated.
C'est une façon intelligente de contrôler la diffusion des documents.
And the dissemination of the idea of themselves is an enormously invasive project.
La diffusion de l'opinion d'elles-mêmes est un projet extrêmement envahissant.
On Earth, we would normally use a technique called aerodynamic dissemination, but because of the problems of doing that inside, say, like, a Wraith hive ship, we have attempted various styles of thermal dissemination.
Sur Terre, nous aurions normalement utilisé une technique appelée diffusion aérodynamique, mais à cause des problèmes liés au fait de le faire à l'intérieur de disons, un vaisseau ruche Wraith, nous avons essayé différents styles de diffusions thermiques.
Judging by the pattern of viral dissemination, it would suggest air travel.
À en juger par le motif de diffusion virale, on dirait par transmission aériennes.
So far there's plenty describing how to synthesize and disseminate the virus.
Jusqu'à présent , il a beaucoup de possibilité sur la synthèse et la diffusion du virus.
Secondly, the unauthorized dissemination of classified material is a federal crime.
Deuxièmement, la diffusion non autorisée d'informations confidentielles est un crime fédéral!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test