Translation for "disproportionation" to french
Disproportionation
Translation examples
It affected children, especially marginalized children, disproportionately.
Elle frappe les enfants et tout particulièrement les enfants marginalisés de façon démesurée.
(c) a testing on site is not possible or only possible with disproportionate large costs and effort; and
c) les essais sur site ne sont pas possibles ou impliquent des coûts et des efforts démesurés;
"People with higher incomes have a disproportionately large claim to the world's fishery resources.
<< Les personnes à revenus élevés ont des revendications démesurées sur les ressources halieutiques mondiales.
It has already enjoyed a disproportionate amount of grace period.
Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.
Women suffer disproportionately from the occupation.
Les femmes souffrent de façon démesurée de l'occupation.
Women disproportionately fail to benefit from the abundance that God has provided.
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
It concerns a disproportionate number of consignments without really bringing any additional safety.
Elle concerne un nombre démesuré d'envois sans vraiment apporter une sécurité supplémentaire.
Children are victims in disproportionate numbers of injuries involving landmines.
Un nombre démesuré d'enfants est victime de blessures provoquées par des mines terrestres.
40. Climate change has a disproportionate effect on dryland areas.
40. Les changements climatiques ont des effets démesurés sur les régions arides.
These factors tend to affect women, Mäori and Pacific peoples disproportionately.
Ces facteurs ont un impact démesuré sur les femmes, les Maoris et les peuples issus des Îles du Pacifique.
The company seems disproportionate.
L'entreprise me semble démesurée.
The earliest manifestation of the of the basic simple precipitation jest incurred, as will be seen from the demonstration, a disproportionate amount of internal risibility on the part of the operator.
La manifestation originelle de la blague dite "de chute", induisait, comme nous allons le démontrer, un taux démesuré de risibilité masquée de la part de l'opérateur.
The Spanish flu killed a disproportionate number of healthy adults.
La grippe Espagnole tua un nombre démesuré de gens en bonne santé.
If the people of Rhodes are reduced to slavery, if they pour their sweat and their blood for the disproportionate intentions of its king, it's because no one has shown them how to die for freedom.
Si le peuple de Rhodes est réduit à l'esclavage, s'il verse sa sueur et son sang pour les desseins démesurés de son roi, c'est qu'il ne sait pas qu'on peut mourir pour la liberté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test