Translation for "disproportional" to french
Translation examples
Consequently, a mechanism has been created to ensure annulment of disproportional limitations.
Par conséquent, un mécanisme a été mis en place pour garantir la levée des restrictions disproportionnées.
The explanation requirement is not triggered by trifling incommensurateness or disproportion.
L'exigence de l'explication ne concerne pas une disproportion légère.
The international community cannot afford, in its own interests, not to address this disproportion.
La communauté internationale ne peut pas se permettre, dans son propre intérêt, de ne pas corriger cette disproportion.
We should give very careful thought to whether this disproportion is justified.
Il y a lieu de se demander dans quelle mesure cette disproportion est justifiée.
The disproportions are still unacceptably high.
Les disproportions sont toujours sont trop grandes pour être acceptables.
The second element is the clear disproportion between the work performed and the remuneration.
Le second élément est la disproportion manifeste entre le travail et sa contrepartie.
No notice will be taken of any incommensurateness or disproportion unless it is of some substance.
Il ne sera pas tenu compte d'une disproportion qui ne serait pas d'une certaine importance.
It is possible of course to speak of a certain "disproportion" in the unemployed population.
On pourrait parler, il est vrai, d'une certaine "disproportion" en ce qui concerne la population sans emploi.
Had that disproportion had any impact on access to hospital care?
Une telle disproportion atelle des incidences sur l'accès aux soins hospitaliers ?
Galen believed that the plague was due to a disproportion of the 4 humors.
Galien pense que la peste est due à une disproportion des quatre humeurs.
In spite of the fact that your people control a disproportion in amount of the world's wealth.
Bien que ton peuple contrôle une somme disproportionnée de la richesse mondiale.
Because this is a country of 3 million white Africans and 11 million black Africans. they live in suspicion of the numerical disproportion and in the misunderstanding of certain slogans arriving from Europe:
Parce que c'est un pays de 3 millions de Blancs et de 11 millions de Noirs. Et quoique chacun a besoin de l'autre, ils vivent dans la suspicion de la disproportion numérique et dans l'incompréhension de certains slogans arrivant d'Europe :
That's normal too. There's a disproportion between the head and the body.
A ce stade, on constate une disproportion entre la tête et le reste du corps.
But as the pregnancy advances the disproportion diminishes.
A mesure que la grossesse avance, cette disproportion disparaît.
- The disproportional response.
La riposte "disproportionnelle".
"It has extreme y, disproportioned ong legs"
"Elle se caractérise par la taille de ses pattes disproportionnées".
Someone who understood the disproportion of his needs. Someone who shared in it.
Quelqu'un qui a compris ses besoins disproportionnés, qui les partage.
You remark the disproportion between our dead and wounded.
Vous remarquerez la disproportion entre nos morts et nos blessés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test