Translation for "dispatches" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
verb
In this spirit, we would propose adding the right to receive and dispatch correspondence to the rights mentioned in article 17 of the draft.
Dans cet esprit, l'UPU suggère d'ajouter aux droits mentionnés à l'article 17 du projet celui de recevoir et d'expédier de la correspondance.
Currently, UNOPS is experiencing problems creating and dispatching purchase orders and approving purchase orders and vouchers using the automated workflow application.
Actuellement, l'UNOPS a dû mal à rédiger et expédier les commandes d'achats et à viser les commandes et les bordereaux à l'aide de la gestion électronique des documents.
The Office shall be entitled to use codes and to dispatch and receive correspondence either by courier or in sealed pouches, all of which shall be inviolable and not subject to censorship.
Le Bureau a le droit d'employer des codes, ainsi que d'expédier et de recevoir sa correspondance par courrier ou par valises scellées, qui sont tous inviolables et ne peuvent être censurés.
In particular, some projects report difficulty with closing their books and having them audited and dispatched to Geneva in the first four weeks of January.
Certaines d'entre elles en effet jugent difficile de clore leurs comptes et de les faire vérifier pour les expédier vers Genève avant la fin de la quatrième semaine de janvier.
Thus for instance, the World Food Programme (WFP) was able to dispatch food packages to Voinjama in Lofa County - the first in five years.
Ainsi, par exemple, le Programme alimentaire mondial (PAM) a pu expédier des colis alimentaires à Voinjama, dans le comté de Lofa, pour la première fois en cinq ans.
8. Other, less extensive innovations concern the preprinting of questionnaires with information from registers as well as the dispatch/return of questionnaires by post.
8. D'autres innovations de moindre envergure consistent à imprimer sur les questionnaires, préalablement à leur distribution, les informations tirées de registres, ainsi qu'à expédier et renvoyer les questionnaires par la poste.
She could be dispatched to join her mother in hell.
Il serait temps de l'expédier aux enfers auprès de sa mère.
I have an urgent telegram to dispatch before closing time.
Je cours au bureau télégraphique. Une dépêche à expédier avant la fermeture.
How many men did it take to dispatch 2,000 people a day?
Combien d'hommes fallait-il pour "expédier" 2 000 personnes par jour.
You went over there, as you said, "to dispatch a human being."
Vous êtes allé, comme vous avez dit, pour "expédier un être humain".
If you'll forgive me, I have messengers to dispatch.
Si vous me pardonnerez, j'ai des messagers à expédier.
I will dispatch you in hell to serve your Master!
Je vais vous expédier en enfer servir votre maître !
Wisteria Lodge, he is waiting to dispatch you to hell.
Il est à Wisteria Lodge. Il vous attend pour vous expédier en enfer, espèces de démons !
verb
Legal opinions and dispatches were also provided by UNMIT
La MINUT a également fourni des avis juridiques et envoyé des dépêches.
Additional troops were dispatched to the checkpoint.
D'autres soldats ont été dépêchés en renfort au poste de contrôle.
In Liberia, an ECOWAS force was dispatched to stabilize the situation in that country.
Au Libéria, une force de la CEDEAO a été dépêchée pour stabiliser la situation dans ce pays.
The PPNT was once again dispatched and managed to quell tensions.
L'Équipe permanente a de nouveau été dépêchée sur place et a réussi à apaiser les tensions.
38. UNHCR has dispatched a Special Envoy to Kinshasa for this purpose.
38. Le HCR a dépêché un Envoyé spécial à Kinshasa à cette fin.
Trained inspection teams were dispatched on the ground to eradicate that scourge.
Des équipes d'inspecteurs formés sont dépêchées sur le terrain pour lutter contre ce fléau.
(3) to dispatch swiftly SDF vessels to gather information
3. Dépêcher promptement des navires de la Force d'autodéfense (SDF) pour réunir des informations;
Thirty-five countries dispatched 30,000 troops in total.
Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.
I also dispatched the same mission that had visited Chad to Khartoum and Darfur.
J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.
verb
and those of the mission dispatched by the European Council,
et celles de la mission envoyée par le Conseil européen,
Taking note with deep concern of the findings of the team of experts dispatched by the Special Rapporteur, 11/ and those of the mission dispatched by the European Council,
Prenant acte avec une profonde préoccupation des conclusions de l'équipe d'experts envoyée par le Rapporteur spécial 11/ et de celles de la mission envoyée par le Conseil européen,
noun
(m) In considering an appeal, the panel shall act with the maximum dispatch consistent with a fair review of the issues before it.
m) La chambre examine le recours avec toute la promptitude qu'autorise un examen satisfaisant des questions dont elle est saisie.
What we would advocate is to proceed with realism and dispatch based on the reality of the consensus rule, to address those priority issues.
Nous préconisons d'agir avec réalisme et promptitude, en appliquant la règle du consensus, pour aborder ces questions.
Clearly, the Council needs to address this issue with dispatch and sensitivity.
De toute évidence, il est nécessaire que le Conseil aborde cette question avec promptitude et sensibilité.
Ease and dispatch as he hands out the marching orders.
Aisance et promptitude voilà comment il distribue les ordres.
noun
According to a France Presse dispatch from Tehran, the Iranian press published this information.
La presse iranienne reproduisait un télégramme de France Presse en provenance de Téhéran.
83. The Special Committee moreover takes note of the practice whereby the President of the General Assembly, on behalf of all members, dispatches a cable to the country concerned [para. 243].
83. D'autre part, le Comité spécial prend note de la pratique selon laquelle le Président de l'Assemblée générale, au nom de l'ensemble des membres, adresse un télégramme au pays intéressé [par. 243].
verb
My instructions are to track down a specimen of Canis lupus, dispatch it with a rifle and examine the contents of its stomach.
J'ai pour instruction de pister un spécimen de Canis lupus, de l'abattre d'un coup de fusil et d'examiner le contenu de son estomac.
You might come to believe that only a feral thing could dispatch their own forbearers with such malice and impunity.
Vous pouvez penser que seul un être sauvage pourrait abattre ses parents si impunément.
I will not be so easy to dispatch, you sick son of a whore.
Je ne serai pas si facile à abattre, fils de pute.
Did you think you could really dispatch me with a stick?
Tu pensais vraiment m'abattre avec un bâton ?
verb
The Japan Federation of Bar Associations has participated by occasionally dispatching delegates, making written and/or oral statements at, and producing reports to, the following conferences and meetings hosted by United Nations bodies:
La Japan Federation of Bar Associations a participé aux conférences et réunions ci-après organisées sous les auspices d'organes et d'organismes des Nations Unies, en y dépêchant à certaines occasions des délégués, en présentant des déclarations écrites ou orales et en publiant des rapports :
He asked whether others agreed that the Arbitration Rules should be aligned with the aforementioned Convention and whether the word "dispatched" would be clear to users of the Arbitration Rules.
Le Président demande si d'autres délégués sont favorables au fait que le Règlement d'arbitrage s'aligne sur la formulation de la Convention précitée; il demande également si le terme << dispatched >> (<< délivré >>) sera bien clair pour tous les utilisateurs du Règlement d'arbitrage.
He introduced himself as the dispatch organizer.
Il s'est présenté comme organisateur délégué par un comité de quartier.
Park Wansik was dispatched to China during that time as a secret envoy.
Park Wansik était en Chine comme délégué spécial à cette époque-là. Maintenant, il est consul à New York.
noun
When she inquired as to the reason why it was reported to the ambulance dispatcher that a man had hanged himself, the officer replied that "they all panicked and told the ambulance about hanging".
Quand le médecin avait demandé pourquoi il avait été signalé au service des ambulances qu'un homme s'était pendu, le policier lui avait répondu <<qu'ils avaient tous paniqué et parlé de pendaison>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test