Translation for "disordered" to french
Disordered
adjective
Translation examples
adjective
The unbalanced food intake of infants leads to chronic disorders, vitamin deficiency, allergies, enteric infections and non-infectious illnesses.
Un régime déséquilibré des enfants est à l'origine de troubles chroniques, carences en vitamines, allergies, entérites et maladies non infectieuses.
International disorder
Déséquilibres internationaux
447. This system deals with children and youngsters who have broken the law but cannot be charged or who display serious behavioural disorders.
447. Ce système s'adresse aux enfants et jeunes délinquants pénalement irresponsables ou qui présentent de graves déséquilibres comportementaux.
In the first place, there are many disorders or imbalances which, by their very nature, substantially — if not totally — elude the grasp of the law, and hence of the courts.
Tout d'abord, nombreux sont les désordres ou les déséquilibres qui, en raison de leur nature même, échappent plus ou moins largement, sinon totalement, à l'emprise du droit, et donc du juge.
Polio has been eradicated; maternal and neonatal tetanus, vitamin A deficiency and iodine deficiency disorders have been virtually eliminated.
La polio a été éliminée; le tétanos maternel et néonatal, la déficience de vitamine A et des déséquilibres consécutifs au manque d'iode sont virtuellement éliminés.
Total number with postural disorders
Présentant un déséquilibre postural
Social problems - social disorder
Problèmes sociaux, déséquilibre social
- It's a disorder - What a nerder.
- C'est un déséquilibre.
Has anyone in your family suffered from a nervous disorder?
Est-ce que... quelqu'un dans votre famille a déjà souffert de déséquilibre nerveux?
And I think we can also safely eliminate any pituitary disorder... specifically acromegalia, which, frankly, was my initial concern.
Ce n'est pas non plus un déséquilibre de l'hypophyse pouvant causer l'acromégalie, comme je le pensais au départ.
...A mentally disturbed father, that never took on the responsibility of his child He has paranoid disorder, the kind, like remarks the psychotherapist Francoise Mono,... of a irresponsible and criminal psycho-machist.
...il s'agirait d'un père déséquilibré et complexé qui n'aurait pas jadis assumé sa paternité un paranoïaque sans grande envergure, le type même, comme le souligne la psychothérapeute Françoise Mono,... du psychot machiste, irresponsable et criminel.
It's a disorder of the phagocytic cells.
Un déséquilibre des phagocytes.
But now, if you can't kiss this girl, I'm afraid we're talking disorder.
Là, si tu ne peux pas embrasser cette fille, ça devient du déséquilibre.
Worsening, excess, paroxysm, modification, decompensation, difficulties, recession, depression, trouble, disorder, anxiety, apprehension.
aggravation, déséquilibre, excès, paroxysme, modification, perturbations, difficultés, dissensions, récession, dépression, ruine, trouble, disparition, inquiétude, détérioration.
According to tests performed, there is no proof that Elena Josefa Dorado shows any signs of mental disorder nor that she was insane or unconscious at that time.
Selon le test pratiqué, il n'est pas justifié que Hélène Josefa Dorado présente des symptômes de déséquilibre mental Ni qu'elle était privée de la raison ou des sens lorsqu'elle faisait les dites actes Sharnels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test