Translation for "disinters" to french
Disinters
verb
Translation examples
Whoever, exclusive of the above acts, removes a whole corpse or a part of it, or disinters a dead body or its bones without obtaining official permission shall be imprisoned for two to six months and fined....
Quiconque, en dehors des actes susmentionnés, enlève tout ou partie d'un cadavre ou déterre un cadavre ou ses ossements sans autorisation officielle est frappé d'une peine de prison allant de deux à six mois et d'une amende...
Their bodies were disinterred the night of 18/19 May 2002 and taken to an unknown destination.
Leurs corps ont été déterrés dans la nuit du samedi 18 mai au dimanche 19 mai 2002 et amenés à une destination inconnue.
But once she got her inheritance, you disinterred the body.
Mais dès qu'elle a hérité, vous avez déterré le corps.
But since you're here we're happy to allow you the pleasure of disinterring Mr. Soffer.
Mais puisque vous êtes là, on a la joie de vous laisser le plaisir de déterrer M. Soffer.
He has to be taken care of and that body has got to be disinterred.
Il faut s'occuper de lui et ce corps doit être déterré.
No, I disinterred her body.
Non, j'ai déterré son corps.
That night, I disinterred their bodies one by one.
Cette nuit-là, j'ai déterré leurs corps un par un.
Near Lamsdorf, German women were forced to disinter bodies from a Polish burial site, then kiss and "make love" to the putrid, rotting corpses.
À côté de Lamsdorf des Allemandes furent obligées à déterrer des corps d'un site d'enterrement polonais, puis à embrasser et "faire l'amour" avec ces corps putrides en décomposition.
verb
Human rights observers have recently reported that armed personnel disinterred more than 40 bodies from a mass grave in Shouba, Northern Darfur, and have been seen working on another site in what appears to be an attempt to interfere with evidence of mass killings.
Des observateurs des droits de l'homme ont indiqué récemment que du personnel armé avait exhumé plus de 40 corps d'une fosse commune à Shouba au Darfour Nord et que les membres de ce personnel avaient été observés alors qu'ils travaillaient sur un autre site pour ce qui semble être une tentative de supprimer les preuves de massacres.
Therefore, UNC requested that the KPA continue to search for, disinter and repatriate UNC war remains for humanitarian reasons, and entered into discussions seeking to formalize discovery and repatriation procedures.
C'est pourquoi celui-ci a prié l'Armée populaire de Corée de continuer, pour des raisons humanitaires, à rechercher, exhumer et rapatrier les dépouilles de soldats qui relèvent de lui et a engagé des discussions en vue de régulariser les processus de découverte et de rapatriement.
They pointed to the serious difficulties experienced by families in the formalities connected with disinterring and identifying bodies buried as unknown persons, first, because of refusal or delay by the authorities in authorizing exhumation and, second, because the same authorities did not provide suitable facilities for the exhumation and the subsequent process of identification.
L'attention a été appelée sur les graves difficultés que rencontraient les familles dans le cadre des formalités d'exhumation et d'identification des corps enterrés dans des tombes anonymes, d'abord parce que les autorités se refusaient ou tardaient à autoriser l'exhumation, et ensuite parce qu'elles ne fournissaient pas les moyens requis pour procéder à l'exhumation et identifier les restes.
The "Understanding" on the return of Korean War remains calls for each side to "disinter" and transport the remains to the designated point of exchange in the DMZ.
Cet accord sur le rapatriement des dépouilles de soldats tués durant la guerre de Corée prévoit que chaque partie devra exhumer les restes des soldats et les transporter en un lieu d'échange convenu de la zone démilitarisée.
She would also like to know whether it was contrary to Iranian law to disinter bodies in cemeteries.
Mme Evatt aimerait également savoir s'il est contraire à la loi iranienne d'exhumer des corps dans les cimetières.
If that were the case, had the authorities tried to prevent such acts and to arrest persons who had disinterred bodies from Baha'i tombs in some cemeteries?
Si c'est le cas, les autorités ont-elles essayé d'empêcher de tels actes et d'arrêter notamment les personnes qui ont exhumé des corps enterrés dans des tombes bahaïes dans certains cimetières ?
A second team comprising United Nations officials was to try to disinter the remains and transfer them to Beirut for further identification; however, various events prevented the team from carrying out its task.
Une deuxième équipe composée de fonctionnaires des Nations Unies devait tenter d'exhumer le cadavre et de le transporter à Beyrouth aux fins d'identification; toutefois, pour diverses raisons, l'équipe a été empêchée de s'acquitter de sa tâche.
Disinterring Karl Marx and mailing him back to Moscow is quite the story,
L'exhumation de Marx et son transfert à Moscou est une histoire intéressante,
We're clear to disinter the body in Stetson Donovan's grave.
On a l'autorisation d'exhumer le corps dans la tombe de Stetson Donovan.
Urgent. Mr Havelaar has requested me to disinter his predecessor's body.
Monsieur Havelaar me demande d'exhumer son prédécesseur.
I've seen this before in disinterred bodies because of the copper hardware on coffins.
J'ai déjà vu ça sur des corps exhumés à cause du cuivre dans les cercueils.
When the government decided it was safe to disinter his body... it was discovered that someone had stolen his head.
Quand le gouvernement jugea bon d'exhumer son corps, on découvrit que quelqu'un avait volé sa tête.
The body of a fbi agent gets disinterred, only to climb out on its own and disappear into the Yuletide night.
Le cadavre d'un agent du FBI est exhumé. Il disparaît dans la nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test