Translation for "dishonourably" to french
Translation examples
The functions of the Central Bank under Financial Institutions Act, among other things, is to suppress or aid in suppressing illegal, dishonourable or improper practices of authorised institutions. See Section 5c of the Banks and Financial Institutions Act No. 2 of 2000.
Selon la loi relative aux banques et aux institutions financières, la Banque centrale a pour fonctions, entre autres, de réprimer ou d'aider à réprimer les pratiques illégales, malhonnêtes ou irrégulières dans les institutions autorisées (voir sect. c) de la loi No 2 de 2000 relative aux banques et aux institutions financières).
Iraq is thus of the view that any approach to a solution concerning Iraq and the other parties should include certain basic elements without which we would regard it, ab initio, as having purposes and objectives that are dishonourable and that offend truth and justice.
C'est pourquoi l'Iraq estime que l'approche dans laquelle il convient d'aborder toute solution le concernant ainsi que des parties tierces devrait comporter les éléments fondamentaux ci-après, sous peine d'être considérée dès le départ comme entachée de visées et d'objectifs malhonnêtes et contraires au droit et à l'équité.
The mass media were dangerous if they were used to achieve dishonourable ends.
S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.
Your father is a dishonourable, deceitful man.
Votre père est un homme indigne et malhonnête.
As you know, there are women who work at night, on the streets, who make a lot more money in a dishonourable way.
Il y a des femmes qui travaillent la nuit dans la rue et gagnent plus que vous, malhonnêtement.
Because an honourable job is better than a dishonourable one.
Mieux vaut un travail honnête qu'un travail malhonnête.
So, why, Cederna, an honest girl wouldn't become dishonourable to earn more money?
Alors pourquoi ne pas faire la malhonnête pour gagner plus ?
Publication of materials leading to dishonouring and defamation of individuals are prohibited, too (art. 31).
La publication de contenus déshonorants ou diffamatoires à l'égard des personnes physiques est également prohibée (article 31).
Licentious behaviour is an indecent act and includes any act that is dishonouring and which the perpetrator seeks to conceal.
Le comportement licencieux est constitutif d'attentat à la pudeur et couvre tout acte déshonorant que son auteur cherche à cacher;
Anything less would be dishonourable, would subvert due process and would potentially disenfranchise Member States.
Toute autre attitude serait déshonorante, préjudiciable aux justes procédures et pourrait ébranler la confiance des États Membres.
It is my most sincere hope that this Committee can rise above such a short-sighted and dishonourable course.
J'espère sincèrement que le Comité s'élèvera au-dessus de ces vues à court terme et déshonorantes.
The leader of UNSCOM has played a dishonourable role in this crisis.
Le chef de la CSNU a joué un rôle déshonorant dans cette crise.
In addition, victims' families prefer to cover such matters up, regarding them as shameful and dishonourable.
En outre, la famille de la victime préfère dissimuler l'événement, le considérant comme honteux et déshonorant.
Second Lieutenant Jeremiah Kasse was sentenced to four and half years imprisonment and dishonourably discharged from military service.
Le lieutenant Jeremiah Kasse a été condamné à quatre ans et demi de prison et destitué pour conduite déshonorante.
Immoral behaviour is an indecent act and includes any act that is dishonouring and which the perpetrator seeks to conceal;
L'acte immoral est un attentat à la pudeur et couvre tout acte déshonorant que son auteur cherche à cacher;
The international community is certainly unaware of the dishonourable treatment experienced by Zairians in their travel to other countries.
La communauté internationale ignore certainement le traitement déshonorant que subit le Zaïrois en ce qui concerne ses déplacements vers d'autres pays.
We will say that Gowron used a dishonourable tactic.
Nous dirons que Gowron a utilisé une tactique déshonorante.
And according to you, that would be dishonourable, wouldn't it? Oh, come on.
Et pour vous ce serait déshonorant, non ?
She thinks to keep it secret would be dishonourable.
Selon elle, garder ce secret serait déshonorant.
You leap to so many conclusions, it would be dishonourable
Tu sautes sur tant de conclusions, ce serait déshonorant
It's not a dishonour check.
Rien de déshonorant la dedans.
We cannot regain honour by acting dishonourably.
Des actes déshonorants ne rétabliront pas notre honneur.
But you, my lord, would never be so... dishonourable.
Mais vous, mon seigneur, ne feriez rien de si... déshonorant.
- No, Mercutio! - Calm, dishonourable, vile submission!
Cette humilité est déshonorante !
My conduct throughout this matter has been dishonourable.
"6, ma conduite tout au cours de cette affaire... "a été déshonorante.
O calm, dishonourable, vile submission!
Ô froide, déshonorante, ignoble soumission !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test