Translation for "disenchanter" to french
Disenchanter
Translation examples
In the words of Richard Jenkins, disenchantment means that "humankind believes that it can, in principle, master all things by calculation".
Selon Richard Jenkins, le désenchantement signifie que << l'humanité croit qu'elle peut, en principe, tout maîtriser par le calcul >>.
Growing criticism and the disenchantment of significant sectors of the population have given rise to policies and strategies that favour a military response.
Les critiques de plus en plus nombreuses et le désenchantement de vastes secteurs de la population ont ouvert la porte à des politiques et des stratégies qui privilégient les solutions de guerre.
What I have said about huge optimism and subsequent disenchantment is just as applicable to this area.
Ce que j'ai dit au sujet de l'optimisme immense et du désenchantement qui l'a suivi s'applique tout autant à ce thème.
Another social challenge to democracy is disenchantment, which can occur in both young and old democracies.
37. Un autre défi social pour la démocratie est le désenchantement, qui peut se produire dans les démocraties jeunes ou anciennes.
In the Science Department, enthusiasm in the first year often gives way to growing disenchantment.
A la faculté des sciences, si l'on note un grand engouement dès la première année, le désenchantement va grandissant au fil des années.
The international community should not lead African countries to disenchantment.
La communauté internationale ne doit pas susciter le désenchantement en Afrique.
Rather, it may exacerbate the violence and further add to the disenchantment of the people.
Il se pourrait même que cette présence exacerbe la violence et aggrave le désenchantement de la population.
One reason for that situation is the disenchantment of the people with regard to the conduct of those foreign forces.
L'une des raisons de cette situation est le désenchantement de la population à l'égard du comportement de ces forces étrangères.
They are a sign of the frustration and disenchantment that is overcoming countries whose commitment to disarmament is being put to a severe test.
Ils traduisent en fait toute la frustration et le désenchantement qui gagnent des pays dont l'attachement et l'engagement en faveur de la cause du désarmement sont aujourd'hui mis à rude épreuve.
It was imperative to respond to the growing disenchantment and disillusionment of the Haitian population with the political process and to restore hope.
Il est impératif de réagir face au désenchantement et à la désillusion de plus en plus marqués de la population haïtienne en ce qui concerne le processus politique et de lui redonner espoir.
You no longer have to deal with the enthusiastic of youth, now you must grapple with disenchantment and the limitations of the rational.
Tu n'as plus à gérer l'enthousiasme de la jeunesse, et tu dois faire face au désenchantement. et ce à quoi le rationnel nous limite.
Disenchantment with politics...
désenchantement à l'égard de la politique...
Mr Strange, spells of perception were covered in the study plan, disenchantment is in Sutton Grove.
M. Strange, les sorts d'envoûtement ont été étudiés, celui du désenchantement est à Sutton Grove.
Common to all of Tourneur"s films was a muted disenchantment, a strange melancholy, the eerie feeling of having embarked on an adventure... from which there was no return.
- Zombie ! Tous les films de Tourneur manifestent un désenchantement secret, une étrange mélancolie. Le sentiment bizarre de s'embarquer pour une aventure sans retour.
The way "Dark Side Of The Moon" articulates some sense of early adult's disenchantment is absolutely timeless...
La manière dont Dark Side of the Moon décrit le désenchantement adolescent, est éternelle,
Darling, when an attractive man and woman go on a trip, the fear of disenchantment is always lurking.
Chéri, quand un homme et une femme séduisants voyagent, la crainte du désenchantement est toujours présente.
The defeat of populism caused disenchantment with traditional political formulas and launched a new motto:
La défaite du populisme provoqua un désenchantement avec les formules politiques traditionnelles et lança un nouveau mot d'ordre:
Easy to obtain, good all-purpose disenchantment.
Un désenchantement facile à obtenir.
When the time of our disenchantment comes, I will show you the path.
Quand nous serons désenchantées, je vous monterai le chemin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test