Translation for "discrepancies" to french
Discrepancies
noun
Translation examples
The Board had concluded that there were discrepancies in C.A.R.M.'s testimony whereas, in fact, no such discrepancies existed.
Celle-ci a conclu qu'il existerait des contradictions dans le témoignage de C. A. R. M., alors qu'en fait, il n'y aurait pas eu de telles contradictions.
Once again, there was no discrepancy in C.A.R.M.'s story.
Encore une fois, il n'y a aucune contradiction dans le récit de C. A. R. M.
He requested clarification of that discrepancy.
L'orateur demande que la lumière soit faite sur cette contradiction.
The General Assembly has already recognized this “discrepancy”.
L'Assemblée générale a déjà reconnu cette << contradiction >>.
She invited the delegation to comment on the discrepancy.
Mme Gaer invite la délégation à faire des observations sur cette contradiction.
Eliminate the discrepancy.
Cette contradiction doit être éliminée.
The General Assembly has already recognized the discrepancy.
L'Assemblée générale a déjà reconnu cette contradiction.
These discrepancies suggest "undocumented trade".
Ces contradictions suggèrent qu'il existe des "échanges commerciaux non déclarés".
What kind of discrepancies?
Quel genre de contradictions ?
- What kind of discrepancy?
- Quel genre de contradiction ?
There seems to be a discrepancy.
Il y a une contradiction.
And you found discrepancies?
Et tu trouves des contradictions?
I found small discrepancies.
J'ai trouvé de petites contradictions.
Even Michelle thought there were discrepancies.
Même Michelle trouvait des contradictions.
- It's an obvious discrepancy.
- C'est une contradiction évidente.
There are some odd discrepancies.
Il y a quelques contradictions étranges.
~ There are discrepancies.
- Il y a des contradictions.
He said that there was no discrepancy between her views and those of Australia on many important points.
Il dit qu'il n'y a pas de désaccord entre les vues du Rapporteur et celles de l'Australie sur plusieurs points importants.
This discrepancy may result in obtaining essentially different estimates of the SADT because of the following reasons:
Ce désaccord peut conduire à des évaluations très différentes de la TDAA en raison de motifs suivants:
In accordance with doctrine, two criteria should be used for the determination of grounds for divorce: that of guilt and that of objective discrepancy.
Conformément à la doctrine, il existe pour déterminer les causes de divorce deux critères : celui de la culpabilité et celui du désaccord objectif.
6. The IRU, upon receipt of the “SAFETIR” data should an anomaly or discrepancy be detected; further to specific selective checks or further to the initiation of litigation.
6. L'IRU, lorsqu'une anomalie ou un désaccord a été détecté au cours de la réception de données "SAFETIR", ou suite à des vérifications sélectives particulières ou à l'ouverture d'une procédure judiciaire.
She wished to know whether there were any plans to unify such laws, since discrepancies were likely to give rise to discrimination.
Elle voudrait savoir s'il existe des projets pour harmoniser ces lois car les désaccords peuvent fort bien donner lieu à la discrimination.
:: There was a need to look in depth at methodological issues, given the possibility of discrepancies where points of agreement were lacking and the scientific basis was weak or non-existent.
:: Il fallait approfondir les aspects méthodologiques lorsque des divergences ou des points de désaccord surgissaient et qu'il n'y avait guère de fondement scientifique;
To prevent the occurrence of discrepancies and incongruent development of international law, we expect that the Court can act as the anchor for the harmonization of the international judiciary.
Pour empêcher l'apparition de désaccords et un développement incohérent du droit international, nous attendons de la Cour qu'elle serve de point d'ancrage pour l'harmonisation de l'appareil judiciaire international.
Disagreement on many aspects of the Khmer Rouge period continues, including discrepancies over the number of people killed.
Les désaccords persistent sur de nombreux aspects de la période des Khmers rouges, y compris des discordances en ce qui concerne le nombre de morts.
Since the provisions of the Convention could be invoked in the domestic courts, she wondered what would happen in the event of a discrepancy between those provisions and domestic law.
Puisque les dispositions de la Convention peuvent être invoquées devant les tribunaux nationaux, elle se demande ce qui se passerait en cas de désaccord entre ces dispositions et le droit national.
The board members will discuss their ratings and, where discrepancies in rating occur, will reconcile ratings. After reconciliation takes place, a total score will be calculated on the basis of the reconciled ratings.
Ils passent en revue les notes qu'ils ont attribuées et, en cas de désaccord, ils tentent de les harmoniser avant que ne soit calculé le nombre total de points obtenus par chaque candidat.
There seems to be a discrepancy in regard to your name.
Il semble y avoir un désaccord en ce qui concerne votre nom.
Because if there's a discrepancy in anyone's share it will benefit everyone to know about it.
S'il y a désaccord sur le partage des coûts, tout le monde saura à quoi s'en tenir.
There was a slight monetary discrepancy regarding the bill.
Il y a eu un léger désaccord à propos de l'addition.
Looking for confirmations and discrepancies.
On cherche des désaccords...
There are bound to be a few...discrepancies, you know.
Il faut s'attendre à quelques... désaccords.
I'm preparing a list of discrepancies that I've identified in your modifications.
J'ai fait une liste de nos désaccords concernant vos modifications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test