Translation for "discontinuously" to french
Translation examples
They are able to attend classes only occasionally, discontinuously and exceptionally.
La possibilité d'y suivre un enseignement est sporadique, discontinue et exceptionnelle.
4 Discontinuous fusion aggregates.
4 Creusets à fusion discontinue.
Scattered, limited, discontinued and insufficient data
ii) Données dispersées, limitées, discontinues et insuffisantes;
(a) For work of an intermittent or discontinuous nature;
a) Pour des tâches de caractère intermittent ou discontinu;
To the contrary, the existing discussions seem limited and discontinuous.
Au contraire, les développements sur ce point semblent incomplets et discontinus.
That's a discontinuous electromagnetic field.
C'est un champ électromagnétique discontinu.
Perhaps we should attempt to pinpoint the exact moment when events became discontinuous.
Nous pourrions essayer de préciser à quel moment les choses sont devenues discontinues.
Miss Totten has decided to discontinue the encyclopedia. What?
Mlle Totten veut discontinuer le projet de l'encyclopédie.
There appears to be a command-path discontinuity.
Le parcours des commandes me semble discontinu.
Attempts to discontinue NZT use sent one patient into a withdrawal so severe that we currently have him in a medically induced coma.
Nos tentatives d'usage discontinu de NZT a envoyé un patient dans un état de manque si sévère qu'on a du le mettre dans un coma artificiel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test