Translation for "discontents" to french
Translation examples
This, then, is the context of my speech -- the winter of Arab discontent.
Voilà donc le contexte de mon discours - l'hiver du mécontentement arabe.
We stand now in the autumn of our discontent, but, as Gandhi said, "Healthy discontent is the prelude to progress".
Nous sommes à présent à l'automne de notre mécontentement mais, comme disait Ghandi, << un mécontentement sain est le prélude du progrès >>.
11. This has created discontent among the fighters.
11. Cette situation a suscité le mécontentement parmi les combattants.
Invariably, that bred discontent and hostility, endangering society.
Cela suscite invariablement le mécontentement et l'hostilité, ce qui met en danger la société.
9. The final results caused some discontent in various quarters.
Les résultats finals ont engendré un certain mécontentement.
F. Economic problems and discontent of the population
F. Problèmes économiques et mécontentement de la population
(g) Raise discontent or disaffection among or;
g) De susciter le mécontentement ou l'insatisfaction;
The local population was also showing signs of discontent.
Il se manifeste aussi dans la population locale des signes de mécontentement.
This results in justified discontent in society.
Le mécontentement de la société est justifié.
Without this reform, the discontent associated with globalization will only deepen.
Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.
- The flags of discontent.
- Les drapeaux du mécontentement.
- I'm an engineer discontent.
- Je suis un ingénieur mécontent.
Discontent amongst your men.
Mécontentement parmi vos hommes.
Discontent is growing.
Le mécontentement augmente.
It's a demonstration of discontent.
- Il montre son mécontentement.
Discontent, misery, injustice
Mécontentement, misère, injustice.
~ You're a discontented mother ~
Tu es une mère mècontente
Sowing more seeds of discontent?
Tu sèmes encore du mécontentement ?
noun
Consequently, the fragility of our economies will only worsen, resulting in economic and social discontent.
La fragilité de notre économie ne peut donc qu'empirer, au risque de provoquer un malaise économique et social.
Fortunately, in Peru, social discontent had been channelled into the democratic electoral process.
Il est heureux que le malaise social au Pérou ait été canalisé par le processus électoral démocratique.
The world today is passing through a stage of chaos, and there is a general feeling of discontent.
Le monde traverse aujourd'hui une période de bouleversements où règne un sentiment de malaise.
Discontent over Iraq could create further complications in many countries.
Le malaise qui existe autour de l'Iraq pourrait compliquer la situation dans plus d'un pays.
All these elements lead to the feeling of discontent, indeed, to the general feeling of insecurity.
Tous ces éléments aboutissent à ce sentiment de malaise, voire au sentiment généralisé d'insécurité.
There is indeed a discontent in civilization.
Il y a malaise dans la civilisation.
Here I should like to jump ahead to say that civilization does not of itself dispel any discontent.
J'anticipe pour dire que la civilisation ne débarrasse d'aucun malaise puisque nous voilà : le signifiant ONU connaît aussi la vacillation des semblants et la chute infernale des signifiants.
The author of Civilization and Its Discontents wondered how the hordes that came from the place where such wonderful works as the "Emperor Concerto", the "Musical Offering" and the "Ode to Joy" were written could have brought about that discontent in civilization, the First World War.
L'auteur même de Malaise dans la civilisation se demandait comment il se faisait qu'accompagnées par le << Concerto de l'Empereur >>, << l'Offrande musicale >>, << l'Hymne à la joie >>, des hordes venues des lieux mêmes où ces oeuvres sont produites viennent créer ce malaise de la civilisation de la Première Guerre mondiale.
Hello. You've reached the winter of our discontent. Uh, hold on.
Allô, vous êtes en contact avec le malaise social.
His only concern is with promoting discontent to suit his own ends!
Son seul intérêt est de promouvoir le malaise pour parvenir à ses fins.
Discontent was bubbling under the surface, until one day...
Un certain malaise s'amplifiait, et un jour...
Prepare for the winter of your discontent!
Préparez-vous à l'hiver de malaise !
And don't lose that unrest and discontent of yours.
Et ne perds pas ton sentiment de malaise, ta mauvaise humeur.
Is it civilisation and its discontents or uh... you, me and the monkeys?
Ce sera la civilisation et ses malaises ou toi, moi et les singes?
He wrote a book called "Civilization and it's Discontents".
Il écrivit le livre "Malaise dans la civilisation".
So who benefits from sowing discontent between two superpowers?
Donc à qui revient les bénéfices d'un malaise entre les deux superpuissances ?
The last thing I need is a one-eyed drunk sowing discontent and disobedience.
La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'un poivrot borgne, semant le malaise et la fronde.
The last thing I need is a one-eyed drunk sitting down here sowing discontent, disobedience.
La dernière chose dont j'ai besoin c'est d'un poivrot borgne, vautré ici, semant le malaise et la fronde.
noun
50. Many of the assessment mission's interlocutors indicated that growing public discontent over corruption in the management of State revenues was a serious problem which needed to be urgently addressed by the Government.
De nombreux interlocuteurs ont déclaré à la mission d'évaluation que la corruption dans la gestion des recettes de l'État, qui suscite une grogne croissante au sein de la population, était un grave problème auquel le Gouvernement devait s'attaquer de toute urgence.
Expressed in different ways, in line with the susceptibilities on all sides, the rumblings of this discontent got out of bounds on the Comorian island of Anjouan.
Exprimée différemment et selon les sensibilités des uns et des autres, cette grogne a pris des proportions démesurées sur l'île comorienne d'Anjouan.
It is imperative that political leaders avoid playing the game of populism in order to gain votes and support, and take all the necessary measures to deal adequately with social and economic issues, particularly in the current period of economic crisis, and the discontent and mistrust of traditional political parties sometimes manifested by voters.
Il est impératif que les dirigeants politiques se refusent à jouer le jeu du populisme en vue d'obtenir voix et appuis politiques, et qu'ils prennent toutes les mesures nécessaires pour s'attaquer comme il convient aux problèmes économiques et sociaux, en particulier compte tenu de la crise économique actuelle, et répondre à la grogne et à la méfiance des électeurs envers les partis politiques traditionnels.
(g) Social unrest and other manifestations of public discontent in recent years have indicated that the country is in danger of slipping back into crisis if reforms are not carried through and the much-delayed parliamentary and local elections are not held by the end of 2014.
g) Les manifestations et autres expressions de grogne populaire qui ont eu lieu ces dernières années font craindre que le pays ne replonge dans une crise s'il n'est pas procédé aux réformes requises et si les élections législatives et locales, tant de fois reportées, ne se tiennent pas d'ici à la fin de l'année.
He says that the government can no longer ignore popular discontent,
Il dit que le gouvernement ne peut plus ignorer la grogne populaire,
Hunger and discontent in the workers' districts.
La disette dans les quartiers ouvriers, partout la grogne et les protestations.
noun
(b) Identify the areas of discontent of the participating parties, review and make recommendations to address the concerns and possible measures to be taken to rectify the situation, in accordance with General Assembly resolution 51/216, section VII, paragraph 2, and the ICSC statute.
b) Recensera les griefs des différentes parties, analysera les problèmes sous-jacents et fera des recommandations sur les solutions qui peuvent être envisagées, conformément au paragraphe 2 de la section VII de la résolution 51/216 de l’Assemblée générale et aux dispositions du statut de la CFPI.
(e) Ensure that the rights to freedom of expression, association and peaceful assembly are respected by allowing those affected by large-scale development projects to express concern and discontent, and ensure in this context that those protesting are protected from violations, notably by ensuring that law enforcement officials are properly equipped and trained to apply proportionate use of force if needed;
e) S'assurer que les droits à la liberté d'expression, d'association et de réunion sont respectés en permettant à ceux qui sont affectés par les projets de développement de grande ampleur d'exprimer leurs préoccupations et leurs griefs et s'assurer, dans ce contexte, que ceux qui protestent sont bien protégés contre les violations des droits de l'homme, notamment en veillant à ce que les forces de l'ordre soient dûment équipées et soient formées à une application mesurée de la force publique;
Accordingly, although many of our members have voted in favour of draft resolutions under this agenda item in the past, we have always been sceptical about the usefulness of discontent and lack of dialogue between some administering Powers, on the one hand, and the members of the Special Committee on Decolonization, on the other.
De ce fait, même si nombre d'entre nous ont, dans le passé, voté pour les projets de résolution présentés au titre de ce point de l'ordre du jour, nous avons toujours douté de l'utilité des griefs et de l'absence de dialogue entre certaines Puissances administrantes d'une part, et les membres du Comité spécial sur la décolonisation, d'autre part.
But I'll mention your discontent to Francis.
Mais je vais mentionner vos griefs à François.
Only if you want them to stay discontent.
Si tu veux qu'ils restent des griefs.
"Let thy discontents be thy secrets. "
"Que tes griefs restent secrets."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test