Translation for "disconcertingly" to french
Disconcertingly
Similar context phrases
Translation examples
The pace of climate change negotiations is disconcertingly slow because it is not adequately responsive to the urgency dictated by science.
Les négociations sur cette question progressent avec une lenteur déconcertante car elles ne tiennent pas compte de l'urgence du problème pourtant démontrée par la science.
96. A small number of countries (4) rather disconcertingly reported a dearth of documentation or metadata (identifying less than three of the separate items listed in Table 12) to support the statistical outputs.
Un petit nombre de pays (4) font état, de façon plutôt déconcertante, d'une production indigente de documents de référence ou de métadonnées (ils signalent moins de trois des éléments énumérés dans le tableau 12) publiés à l'appui de leurs produits statistiques.
The report states, rather disconcertingly: "Generally, few governmental officials and select non-governmental organizations are aware of the work carried out by the CD.
Le rapport se poursuit par une affirmation plutôt déconcertante: en règle générale, peu de responsables gouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sont conscients de tout le travail accompli par la Conférence du désarmement.
Disconcertingly, however, the proposed scope of the draft articles was too narrow with respect to the events to be covered by the text.
Il est toutefois déconcertant de constater que le champ d'application proposé pour le projet d'articles est trop étroit s'agissant des événements que le texte doit envisager.
Although remaining unfamiliar to the majority, conveniently ignored, or perhaps even denied by others, there is no doubt that the protracted crisis in Western Sahara and, even more disconcertingly, its humanitarian implications, are in many ways closely linked with the issue of natural resources and their particular role in this conflict, rendering this a matter of top priority in the resolution of the Western Sahara dispute.
Il n'y a aucun doute que la crise prolongée au Sahara Occidental, bien qu'étant peu connue par la majorité, trop facilement ignorée, voire niée par d'autres, et, chose plus déconcertante encore, ses implications humanitaires, sont, à bien des égards étroitement liées à la question des ressources naturelles et de leur rôle particulier dans ce conflit, ce qui en fait une issue prioritaire dans la résolution du conflit du Sahara occidental.
All in all there continued to be much human suffering throughout the world and at times, as in the case of Bosnia and Herzegovina, the international community seemed to be disconcertingly indifferent.
Dans l'ensemble, des souffrances humaines indicibles continuent de régner de par le monde, et parfois dans l'indifférence déconcertante de la communauté internationale, comme c'est le cas en Bosnie-Herzégovine.
Yes, sir, they are coming in loud and disconcertingly clear. This is it.
Oui, monsieur, elles sont bien distinctes de manière déconcertante.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test