Translation for "disclaimer" to french
Translation examples
14 June 1999: Mr. Ayegyam signed a disclaimer, in which he stated that he was aware of the legal representations made on his behalf, but that he wished to leave the United Kingdom without waiting for the outcome of those representations.
14 juin 1999 : M. Agyegyam signe une déclaration de désistement, dans laquelle il indique qu'il est au courant des recours introduits en son nom, mais qu'il souhaite quitter le Royaume-Uni sans en attendre le résultat.
noun
Mr. Bazak’s disclaimer ran counter to a report aired on Channel 1, according to which Member of the Knesset (MK) Shimon Peres had quoted Mr. Clinton as having told him that the Prime Minister had promised him a settlement freeze. (Jerusalem Post, 23 November)
Le démenti de M. Bazak contredisait une information diffusée sur la chaîne 1 de la télévision, selon laquelle Shimon Peres, membre de la Knesset, avait précisé que M. Clinton lui avait dit que le Premier Ministre lui avait promis de geler les implantations. (Jerusalem Post, 23 novembre)
8. ASOPAZCO denied having distributed any publications at the meeting in question and, in particular, disclaimed any involvement in the compilation, editing, publication or distribution of the publications mentioned by the delegation of Cuba in its letter of complaint.
8. L'International Council a démenti avoir distribué des publications lors de la réunion susmentionnée et a nié toute participation à la compilation, à la rédaction, à la publication ou à la distribution des publications mentionnées dans la plainte de Cuba.
It is also stipulated that the disclaimer in respect of calumnious information in accordance with a court order must appear in the same press organ, a similar radio or television programme or some equivalent medium.
L'article 7 stipule également que les démentis opposés à des calomnies doivent, sur décision du tribunal, apparaître dans le même organe de presse, une émission de radio ou de télévision similaire ou un autre média équivalent.
The CHAIRMAN said that the letter he had received included all the signatures; he had not received any disclaimer.
22. Le PRÉSIDENT dit que la lettre qu'il a reçue inclut toutes les signatures; il n'a pas reçu de démenti.
A formal disclaimer by companies is now an obligatory part of all UNHCR procurement contracts.
Un démenti officiel de la part des sociétés intéressées est maintenant un élément obligatoire de tous les marchés passés par le HCR.
Subsequently, after his lawyer had lodged a request for his temporary release, supported by a disclaimer sent to the newspaper in question on behalf of his client and a copy of the newspaper constituting proof that the disclaimer had been published, the examining magistrate decided on the basis of this new evidence to release Mr. Moncef Marzouki.
Par la suite, son avocat ayant présenté une demande de relaxation provisoire appuyée par un démenti adressé au nom de son client au journal en question et une copie du journal attestant de la publication du démenti, le juge d'instruction a, sur la base de ces données nouvelles, décider de relaxer M. Moncef Marzouki.
There's a disclaimer. Legal says we're completely covered.
On est protégés par une dénégation, selon Ia section juridique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test