Similar context phrases
Translation examples
Trends in disasters and disaster risks
Évolution tendancielle des catastrophes et des risques de catastrophe
Disaster risk reduction and disaster preparedness
Réduction des risques de catastrophe et préparation aux catastrophes
There are natural disasters and disasters that have a human origin.
Il y a les catastrophes d'origine naturelle et les catastrophes d'origine humaine.
Trends in disasters and disaster risk reduction
Évolution des catastrophes et de la prévention et risques liés aux catastrophes
NATURAL DISASTER REDUCTION: EFFECTS OF DISASTERS
PREVENTION DES CATASTROPHES NATURELLES : EFFETS DES CATASTROPHES
Given that disaster preparedness, disaster response and post-disaster reconstruction had their own distinct characteristics, the Commission should focus on natural disasters and give priority consideration to disaster response.
Comme la préparation aux catastrophes, l'intervention en cas de catastrophe et la reconstruction après une catastrophe ont chacune leurs caractéristiques distinctes, la CDI devrait se concentrer sur les catastrophes naturelles et examiner en priorité les interventions face à une catastrophe.
Disaster prevention is better than disaster response.
Mieux vaut prévenir une catastrophe que réagir à une catastrophe.
It's a disaster.
C'est catastrophique.
She's a disaster.
Elle est catastrophique.
Disaster! Complete social disaster!
Catastrophe, une véritable catastrophe !
A disaster, gentlemen.
Une catastrophe, messieurs.
A blooming disaster.
Une catastrophe absolue.
What a disaster!
Ah, quelle catastrophe !
8. Disaster Coordinating Committee
8. Comité de Coordination sur les Désastres
The army has met with disaster; it no longer exists.
L'armée essuya un désastre.
B. Natural disasters
B. Les désastres naturels
:: data recovery in the event of a disaster
:: Restauration des données en cas de désastre;
Children in natural and environmental disasters - 182,500
- Mineurs affectés par des désastres naturels
International Strategy for Disaster Reduction
Stratégie internationale pour la réduction des désastres
AIDS is a fully blown disaster in Africa.
Le sida est un véritable désastre en Afrique.
Disaster prevention
Risques et désastres
Failure to do so was a recipe for future disaster.
Ne pas le faire serait aller au désastre.
This is a disaster. A complete, utter disaster!
C'est un désastre, un désastre total !
It was a disaster, a total disaster.
C'était un désastre, un vrai désastre.
From not quite disaster, to complete disaster.
du quasi-désastre au désastre total.
Until disaster struck.
Jusqu'au désastre.
5. Natural disasters
5. Calamités naturelles
Additional disasters and amounts of emergency assistance and assistance in kind
Autres calamités et montant de l'aide d'urgence et de l'aide en nature
One country alone cannot overcome this great disaster.
Seul, aucun pays ne peut triompher de cette énorme calamité.
Reserves for emergencies and disasters
Réserves pour calamités et sinistres
(f) To facilitate the rehabilitation of disaster-affected areas;
(f) Mettre en place des mécanismes de réhabilitation des zones affectées par des calamités,
(c) The prevention and alleviation of public disaster.
c) Prévenir et atténuer les calamités publiques.
- You're a disaster. - Okay.
- Tu es une calamité.
That woman, she's a disaster.
Cette femme est une calamité!
Walter's gonna be a disaster.
Walter va devenir une calamité.
You're a one-man disaster area.
Tu es une vraie calamité.
Carol... the disaster.
Carol... une calamité.
You're a disaster!
Mais vous êtes une calamité.
What a horrible disaster!
Mon Dieu ! Quelle calamité !
noun
If financial disaster ever strikes, you'll find I come in handy.
S'il y a une crise financière, ça pourra servir.
He says they're calling a meeting, a disaster meeting... at the Palais du Charot.
C'est Paris. Il dit qu'ils font une réunion de crise. ... au Palais de Chaillot.
We're in the middle of dealing with this disaster at work the last three days.
On est en plein milieu d'une crise au boulot depuis trois jours.
I was having a major fashion disaster.
J'ai eu une crise vestimentaire.
The regional Government Disaster Centres are still in the planning stage.
Personne. Il existe des centres régionaux de crise, mais au stade de projet.
Eagleton is on the brink of an epic financial disaster.
Eagleton est au bord d'une énorme crise financière.
Well, uh, earthquakes, oil spills, Financial disaster.
Tremblements de terre, marées noire, crise financière.
noun
Mr. KONGSTAD (Norway) said that Norway shared the view expressed by the Austrian delegation that the humanitarian disaster caused by cluster munitions must be addressed urgently.
6. M. KONGSTAD (Norvège) dit que la délégation norvégienne s'associe à la délégation autrichienne pour demander que l'on se penche de façon urgente sur la question du fléau humanitaire que représentent les armes à sous-munitions.
Hailing from the City of Angels the master of disasters, the king of sting, the dancing destroyer Charles Irving Bartowski.
Venu tout droit de la Cité des Anges. Le fléau des jeux vidéo. Le roi du joystick.
-This dog is a disaster.
- Ce chien est un fléau.
Maybe it's a disaster, like that guy said.
Il a certainement raison, je dois être un fléau.
He's gonna be a disaster.
C'est un fléau.
And you are like an ecological disaster!
- Et toi, tu es un fléau écologique!
Your very existence spells disaster for Sanctuary.
Ton existence même est un fléau pour le Sanctuaire.
noun
Floods, tornadoes, earthquakes, massacres, riots, killings, air crashes, famine... nothing but disaster.
Inondations, tornades, tremblements de terre, massacres, émeutes, fusillades, meurtres, crashs aériens, famines...
But ever since the storm, the farm has just been a disaster.
Mais la tornade a dévasté notre ferme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test