Translation for "dimmed" to french
Similar context phrases
Translation examples
Bravely let us dim his finest splendours,
Osons tous obscurcir ses clartés les plus belles,
Oh! So you're working on the global dimming project together?
Vous travaillez sur le projet sur l'obscurcissement global ?
Is the sun dimmed, that gnats do fly in it?
Un vol de moucherons peut-il obscurcir le soleil ?
In the midst of Theoden's glory, his golden shield was dimmed.
Au beau milieu de la gloire de Théoden, son bouclier d'or fut obscurci.
The oceans may dry. The sun could dim.
Les océans pourraient s'assécher, le soleil s'obscurcir.
5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation, by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état photométrique avec des valeurs ne dépassant pas 1,5 lx dans la zone IIIb telle que définie à l'annexe 3 du présent Règlement, par des moyens tels que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
"5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx 1350cd in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4Lux 3375cd in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
<<5.7.3 qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état tel que les valeurs photométriques ne soient pas supérieures à 1,5 lx 1 350 cd dans la zone IIIb définie à l'annexe 3 du présent Règlement ni inférieures et à au moins 4 lx 3 375 cd en un point du "segment Emax", par des moyens tels, par exemple, que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
Let us not allow those voices to be extinguished, as all of us would then be diminished and our future dimmed.
Nous ne devons pas permettre que ces voix soient réduites au silence, car nous serons alors tous affaiblis et notre avenir en sera d'autant plus sombre.
5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4 lx in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état photométrique avec des valeurs ne dépassant pas 1,5 lx dans la zone IIIb telle que définie à l'annexe 3 du présent règlement et d'au moins 4 lx en un point du "segment Emax", par des moyens tels que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
5.7.3. In the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1,300 cd in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 3,400 cd in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état tel que les valeurs photométriques ne soient pas supérieures à 1 300 cd dans la zone III b définie à l'annexe 3 du présent Règlement et soient au moins égales à 3 400 cd en un point du <<segment Emax>>, par des moyens tels, par exemple, que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
These years of peace seem to have dimmed the memories of what happened.
Les années de paix... semblent avoir affaibli le souvenir.
The world is a much darker place now that your light has grown as dim as the rest of ours.
Le monde est beaucoup plus sombre à présent que ta lumière a grandi, affaiblissant les nôtres.
I sense the light dimming, your majesty.
Je sens un affaiblissement de la lumière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test