Translation for "different combinations" to french
Translation examples
These options are especially critical, since different combinations are possible.
23. Ces possibilités revêtent une importance toute particulière, dans la mesure où différentes combinaisons sont possibles.
36. The analyses of inputs and outputs are articulated around different dimensions, which in turn consist of different combinations of parameters and variables.
36. Les analyses des entrées et des sorties s'articulent autour de différents éléments, qui comprennent eux-mêmes différentes combinaisons de paramètres et de variables.
For other crops, different combinations of herbicides in combination with application of other agro-technical measures were sufficient.
Pour d'autres cultures, il suffisait de recourir à différentes combinaisons d'herbicides associées à l'application d'autres mesures agrotechniques.
Typically, they involve different combinations of public, private and civil society institutions and require strong state action.
En général, elles impliquent différentes combinaisons d'institutions de la société publique, privée et civile et nécessitent une action forte de l'État.
Elsewhere in the region, widely different combinations of cohabitation and non-marital childbearing and parenting are observed.
Partout ailleurs, on observe différentes combinaisons.
31. The analyses of inputs and outputs are articulated around different dimensions, which in turn consist of different combinations of parameters and variables.
31. Les analyses des entrées et des sorties s'articulent autour de différents éléments, qui comprennent eux-mêmes différentes combinaisons de paramètres et de variables.
Different combinations of targets can enable achievement of the same results and Parties should decide on the basis of their specific situations.
Différentes combinaisons d'objectifs peuvent permettre d'obtenir les mêmes résultats et les Parties doivent se prononcer en se fondant sur la situation qui est la leur.
By the time of the 1994 plenary session, seven workshops will have been held for different combinations of these countries in various locations.
Avant la réunion plénière de 1994, sept ateliers auront lieu en divers endroits pour mettre au point différentes combinaisons de ces pays.
I had to think it through really hard, work out, try different combinations of putting them together then finally, I worked out what had happened, and I worked out what I had to do.
J'ai dû réfléchir, faire des calculs, essayer différentes combinaisons et pour finir, j'ai relié les informations et j'ai compris ce que je devais faire.
I have stood for hours pressing different combinations, but nothing happened.
J'ai passé des heures à essayer différentes combinaisons, en vain.
Each presence will have a different combination of activities tailored to the evolving situation and drawing on the full range of tools to address implementation gaps.
Chaque présence comportera une combinaison différente d'activités, spécialement adaptées à l'évolution de la situation et utilisant tous les moyens disponibles pour combler les déficits de mise en œuvre.
Many different combinations of more specific measures can result in a single value on a general measure so that equality on these measures can reflect very different health conditions.
Un grand nombre de combinaisons différentes de mesures plus spécifiques peuvent donner une valeur unique concernant un indicateur général de sorte que l'égalité de ces mesures peut indiquer des situations sanitaires très diverses.
12. All the case studies reflected different combinations of economic, social, institutional, regulatory and physical conditions.
12. Les monographies ont révélé des combinaisons différentes de facteurs économiques, sociaux, institutionnels, réglementaires et physiques.
Yet even here, missions will wish to assess the potential for introducing innovative approaches or differently combining policy instruments with a view to improving labour market functioning and access to jobs and higher incomes.
Mais ces dernières missions aussi peuvent donner lieu à une analyse des possibilités d'introduction de méthodes novatrices ou de combinaisons différentes de moyens d'intervention, le but étant d'améliorer le fonctionnement du marché du travail et l'accès aux emplois et à de meilleurs revenus.
The Committee was informed that, although no specific proposals with respect to the administrative and budgetary frameworks and/or the mix of inputs required for specific United Nations missions were contained in the most recent report of the Secretary-General, periodic adjustments might be required in the composition of budgeted expertise, or responses to more or different specialized expertise than had been planned for, or a realization that a different combination of staff and non-staff expertise might be more effective (see also para. 21 above).
Ayant demandé des renseignements complémentaires, il a été informé que, si le rapport du Secrétaire général ne contenait aucune proposition concrète quant aux cadres administratif et budgétaire et à la combinaison de moyens dont telle ou telle mission aurait besoin, il se pouvait néanmoins qu'il faille occasionnellement ajuster la composition des effectifs spécialisés inscrits aux budgets ou recruter des experts supplémentaires ou dotés de compétences autres que celles qui avaient été prévues, ou que l'on se rende compte qu'une combinaison différente de compétences internes et externes serait peut-être plus efficace (voir par. 21 plus haut).
We have identified at least eight different hypothetical conditions, which are defined by different combinations of price imperfections in the transport-using and transport-providing sectors.
Nous avons identifié au moins huit cas hypothétiques différents, qui se caractérisent par des combinaisons différentes d'imperfections relatives aux prix dans les secteurs utilisant les transports et dans le secteur des transports.
But when you raise the number of P to 100, there are 204,226 different combinations.
Mais si on remplace 4 par 100, il y a 204 226 combinaisons différentes.
That's gonna have, like, a trillion different combinations.
Il y aura environ un billion de combinaisons différentes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test