Translation for "diabolical" to french
Translation examples
adjective
Some view our sable race with scornful eye -- `Their colour is a diabolic die.
Certains considèrent notre race noire avec mépris. "Leur couleur est une couleur diabolique".
Drug trafficking and the killing of innocent human beings are also allowed in pursuit of such diabolical goals.
Le trafic de drogue et l'assassinat de personnes innocentes sont autorisés dans la poursuite de ces objectifs diaboliques.
What is different today is that terrorism has assumed new and diabolical ways to kill, maim and cause massive destruction.
Ce qui est différent aujourd'hui, c'est que le terrorisme utilise de nouveaux moyens diaboliques pour tuer, mutiler et causer des destructions massives.
Only if all countries now sign the Convention will these diabolical devices soon be wiped from the face of the earth.
Ce n'est que si tous les pays signent maintenant la Convention que ces engins diaboliques seront balayés de la face de la terre.
She was murdered in Auschwitz on 30 November 1943 as part of the Nazi's diabolical plan to exterminate the Jewish people.
Elle a été tuée à Auschwitz le 30 novembre 1943 dans le cadre du plan diabolique d'extermination du peuple juif des nazis.
Before the ink was dry, some of the nuclear Powers proceeded to test their diabolical weapons.
Avant que l'encre ait séché, certaines des puissances nucléaires ont procédé à des essais de leurs armes diaboliques.
In short, the Afghan nation has become the direct victim of the diabolic dreams of the Pakistani military's hegemonic interests in the region.
Bref, la nation afghane est devenue la victime directe des rêves diaboliques et des ambitions hégémoniques des militaires pakistanais dans la région.
For the very ignoring of such concern is one of the hallmarks of a diabolical origin.
C'est pour cela qu'il a une origine diabolique.
Anti-personnel mines are diabolical and cowardly instruments of warfare which indiscriminately kill and maim their unsuspecting victims.
Les mines antipersonnel sont des engins de guerre diaboliques et lâches qui tuent et mutilent sans discrimination leurs victimes sans méfiance.
- That's diabolical.
- C'est diabolique.
- She's diabolic!
- Elle est diabolique !
adjective
This process is designed to perpetuate itself thanks to a diabolical mechanism whereby debt replicates itself on an ever greater scale, a cycle that can be broken only by cancelling the debt.
Une ponction programmée pour être indéfinie, grâce à un mécanisme infernal de reproduction de la dette à une échelle de plus en plus vaste, mécanisme que l'on ne pourra briser que par l'annulation de la dette.
The overwhelming majority of the population, Israeli and Palestinian, at the urging of humanity as a whole, in whose name the San Francisco Charter was adopted, expect the United Nations, particularly the Security Council, to help the parties break the diabolical cycle of violence, prevent further loss of innocent life and definitively eliminate the apocalyptic spectre of a generalized conflagration in the Middle East.
La grande majorité des populations, israélienne comme palestinienne, à l'instar de l'humanité tout entière au nom de laquelle la Charte de San Francisco a été adoptée, attendent des Nations Unies, singulièrement du Conseil de sécurité, qu'elles aident les parties à briser la spirale infernale de la violence, empêchent la perte d'autres vies innocentes et oblitèrent définitivement le spectre apocalyptique d'un embrasement généralisé dans la région du Moyen-Orient.
Isn't it enough for your diabolic selfishness to think that when you rest in peace I will writhe from the tortures of Hell?
Ne suffit-il pas, à votre infernal égoïsme, de savoir que, quand vous reposerez en paix, jesouffriraitous les tourments de l'enfer ?
A diabolic priest is harassing me He appears everywhere in the night
C'est un pretre infernal qui me poursuit ll m'apparait partout dans la nuit
Maybe we should think about upping our game here a little bit. Think about someplace truly diabolical.
Essayons de hausser le niveau du jeu... avec un endroit vraiment infernal.
With the weight of an entire nation on his back, Charles stepped up his training to a diabolical level.
Charles intensifia sa préparation jusqu'à un niveau infernal.
adjective
In the perverse nature of things, this diabolical object is probably the best friend I've ever had.
Dans l'ordre des choses, cet objet démoniaque est probablement mon meilleur ami.
Diabolical vice president.
Votre démoniaque vice président.
And I'm said diabolical mind?
Et on dit que j'ai un esprit démoniaque ?
It was a perfect chance to study the physiological symptoms of a diabolic possession.
Il voulait étudier les symptômes physiologiques d'une possession démoniaque.
In the same castle that once belonged to the diabolical count Dracula. I assure you it has no effect on me.
Dans le château qui appartenait autrefois au démoniaque comte Dracula ?
Diabolical. I like it.
- Démoniaque, j'adore.
adjective
I've already put into motion an elaborate plan, a series of events diabolically designed to rid this mountain of you and your satanic presence forever.
J'ai mis en branle un plan complexe, comprenant une suite d'événements diaboliques, conçu pour délivrer cette montagne de ta présence satanique à jamais.
Parker, the court concluded, was set up by his neighbour, Eddy Otis... in what veteran insurance investigator David Duttonville... called one of the most diabolical life insurance scams on record.
Parker a été victime d'un coup monté par son voisin Eddy Otis, que David Duttonville a appelé fraude satanique à l'assurance.
adjective
A whole new community of persons has suddenly emerged in Sierra Leone, persons without limbs, as a result of a diabolical practice of brutally cutting off the hands and legs of victims.
Du fait de la pratique atroce consistant à amputer brutalement les membres des victimes, il existe maintenant en Sierra Leone un grand nombre de mutilés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test