Translation for "devotes" to french
Translation examples
devoted to disarmament
consacrée au désarmement
Is there a section devoted to
Un chapitre est-il consacré au racisme ou à
No, don't! Just devote yourself to me!
Consacre-toi à moi !
You m apos; devoted © es...
Tu m'es consacré...
I'm devoted to the people.
Je me consacre au peuple.
He's devoted himself to these...
Il s'est consacré à eux...
He's devoted himself to the case.
Il se consacre à l'affaire.
I am devoted to you... ©
Je te suis consacré...
I devoted years to it.
J'y ai consacré des années.
It's a devotion.
Se consacrer à quelqu'un.
I've devoted everything to S.H.I.E.L.D.
J'ai tout consacré au S.H.I.E.L.D.
I devote my life to you.
Je vous consacre ma vie.
verb
...important to strengthen the adoption and implementation of code of conduct in educational community, conducive to helping scientists to devote themselves to human peace and progress from their student hood, and implementing code of conduct in a benign.
... il importe de renforcer, dans les milieux de l'éducation, l'adoption et l'application de codes de conduite, car cela aiderait les scientifiques à se vouer, dès leurs années d'études, à la cause de la paix et du progrès, ainsi qu'à appliquer de tels codes dans un esprit de bonne volonté.
10. In the framework of the Convention, it is clear that the Government has a responsibility to devote particular attention to the best interests of minors and to support mothers and fathers in order to help them fulfil their duty of bestowing parental care and guidance and, not merely providing conditions that will enable their children to survive, but safeguarding their right to life.
Le respect de la Convention implique également l'obligation, pour le gouvernement, de vouer une attention particulière à l'intérêt supérieur des mineurs, à l'appui aux pères et mères de famille de façon qu'ils puissent bénéficier de directives et d'orientations, et à la garantie du droit à la vie, indépendamment du droit à la survie.
84. Action contre la Faim (France) takes the view that disinterested non-governmental organizations, which are not exposed to lobbying or to the risk of electoral defeat, are the only ones able nowadays to devote themselves entirely to the defence of moral principles, and the only ones able to stand up against the law of the market or the will of the mighty, with one aim in mind: to make the voice of victims heard, to defend their right to life, to security and to recognition.
84. Action contre la faim (France) constate que les organisations non gouvernementales, "désintéressées, non soumises à l'influence des lobbies ou au risque de sanction électorale", sont les seules aujourd'hui à pouvoir "se vouer entièrement à la défense de principes moraux, elles seules existent pour s'opposer à la loi du marché ou à celle du plus fort, dans un seul but : faire entendre la voix des victimes, défendre leur droit à la vie, à la sécurité et à la reconnaissance".
You are so devoted.
Vous êtes si dévoué.
Ray's devoted to you.
Ray vous est dévoué.
My wife's devoted to you.
Ma femme vous adore.
Your devotion serves you.
Votre dévotion vous honore.
She was devoted to you!
Elle vous était dévouée !
I'm your most devoted fan.
Je raffole de vous !
We'll be devoted to you!
Nous vous serons dévoués !
I appreciate your devotion.
Je vous remercie de votre dévouement.
She's devoted to you.
Elle vous est dévouée.
Was he devoted to you?
Il vous était fidèle ?
The third principle is devotion to law and justice.
Troisième principe : l'attachement au droit et à la justice.
Togo has long been devoted to ensuring peace.
Depuis longtemps, le Togo a été attaché à garantir la paix.
The Special Rapporteur devotes the present report to fulfilling that request.
Dans le présent rapport, le Rapporteur spécial s'est attaché à répondre à cette demande.
Particular attention should be devoted to the eradication of extreme poverty.
Il faudra s'attacher surtout à éliminer la pauvreté extrême.
My country is profoundly devoted to peace.
Mon pays est fondamentalement attaché à la paix.
Greater attention must also be devoted to the improvement of taxonomy.
Il convient en outre de s'attacher à améliorer davantage la taxonomie.
The Code devotes particular attention to the choice of preventive measures.
Le Code attache une importance particulière au choix des mesures préventives.
148. “The Hellenic Republic is and will remain devoted to human rights protection.
148. La République hellénique est et restera profondément attachée à la protection des droits de l'homme.
Moreover, significant attention had been devoted to increasing the enrolment of girls.
On s'est en outre attaché à développer la scolarisation des filles.
75. Kuwait has devoted considerable attention to reform and development in the area of education.
Le Koweït s'est attaché à réformer et développer son système d'enseignement.
Nola had no devotion, allegiance or loyalty whatsoever.
Nola n'avait aucun attachement ou loyauté.
Beyond devotion, what are your ambitions?
Au delà de cet attachement, quelles sont vos ambitions ?
Customers were devoted to Uncle Jean.
-Les clients étaient attachés à l'onde Jean.
I'm deeply devoted to her.
Je suis très attaché à elle.
He was really devoted to Mr. Forrest.
Il était très attaché à Robert.
But not this insane devotion.
Mais pas cet attachement insensé.
Too much devotion is stupidity.
Trop d'attachement, c'est de la stupidité.
devotes him/herself mainly to bringing up the children in the family home during a period at least equivalent to half the normal working time.
S'adonne principalement à l'éducation des enfants au foyer familial pendant une durée au moins équivalente à la moitié de la durée normale de travail.
devotes him/herself mainly to bringing up the child or children and does not carry on any professional activity during the period of parental leave or engage in a part-time activity;
S'adonne principalement à l'éducation du ou des enfants, et n'exerce aucune activité professionnelle pendant la durée du congé parental ou exerce une activité à temps partiel;
Recipients must devote themselves principally to the raising of children in the family home and must not engage in any employment or be in receipt of any alternative income.
Il faut que le bénéficiaire s'adonne principalement à l'éducation des enfants au foyer familial et n'exerce pas d'activité professionnelle ou ne bénéficie pas d'un revenu de remplacement.
:: Is performed primarily by women, as reflected by the fact that it is principally women that give up paid work in order to devote their time to responsibilities in the home.
est majoritairement effectué par les femmes, puisque ce sont elles qui renoncent au travail salarié pour s'adonner aux tâches domestiques.
96. As already explained, article 79 states that everyone may freely devote himself to the arts or sciences and set up schools and educational establishments.
96. Comme cela a déjà été expliqué, l'article 79 stipule que toute personne pourra s'adonner librement aux sciences et aux arts et fonder des chaires et des établissements d'éducation.
180. Playing team games enables young people to devote themselves to sporting pursuits, thus remaining physically fit and maintaining their bodily, mental and muscular trim. Scouting
180. La pratique des jeux collectifs donne aux jeunes la possibilité de s'adonner à une activité sportive, et donc d'entretenir leur forme physique et de préserver leur équilibre corporel, mental et musculaire.
(c) devotes him/herself mainly to bringing up the children in the family home and does not carry on a professional activity or does not benefit from a replacement income.
c) S'adonne principalement à l'éducation des enfants au foyer familial et n'exerce pas d'activité professionnelle ou ne bénéficie pas d'un revenu de remplacement.
This is why assistance must be provided for women in connection with their family life, to enable them to devote themselves to activities other than family responsibilities.
C'est pourquoi, les femmes doivent être aidées sur le plan de la vie familiale pour leur permettre de s'adonner à d'autres tâches que les tâches familiales;
More and more female-headed households had been stricken by poverty, and women continued to devote themselves mainly to what were considered traditional tasks.
La pauvreté continue à toucher davantage les foyers où une femme est chef de famille et les femmes continuent à s'adonner essentiellement à des travaux traditionnels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test