Translation for "devious" to french
Translation examples
adjective
The Holocaust was often trivialized and Israelis were characterized as mendacious and devious Jews who lived up to every imaginable antiSemitic stereotype.
L'Holocauste est souvent banalisé et les Israéliens sont dépeints comme des juifs menteurs et sournois dignes de tous les stéréotypes antisémites imaginables.
192. Discrimination is thus a source of precariousness particularly affecting women and persons of foreign origin. The fact that it is devious and concealed makes its elimination all the more difficult.
192. Les discriminations sont donc une source de la précarité qui affecte plus particulièrement les femmes et les personnes d'origine étrangère, d'autant plus difficile à surmonter qu'elle s'enracine dans des comportements d'évitement sournois.
That's devious.
Ça, c'est sournois.
Frasier, how devious.
Frasier, comme c'est sournois.
That's admirably devious.
C'est très sournois.
He's devious. He's deceitful.
Il est retors, sournois...
They're a devious bunch.
C'est un groupe sournois.
That's underhanded,devious...
C'est sournois, intrigant...
That devious fucknut.
Ce rat sournois.
Devious, I know,
C'est sournois, je sais,
More devious, maybe.
Plus sournois, peut-être.
It's pretty devious.
C'est assez sournois.
adjective
Rather, the author is said to have challenged directly the lawfulness of his extradition in its entirety in the United States and to have maintained that the United States obtained his extradition by devious means.
En revanche, l'auteur aurait contesté directement l'intégralité de la légalité de son extradition aux États-Unis et aurait soutenu que les États-Unis avaient obtenu son extradition par des moyens détournés.
In face of the above, can the Kuwaiti representative deny those flagrant violations documented in the reports of the Secretary-General, in the same devious way as he denies that his regime committed violations of the cease-fire provisions in his above-mentioned letter?
Au vu de ce qui précède, le représentant du Koweït peut-il nier ces violations flagrantes mentionnées dans les rapports du Secrétaire général, en recourant aux mêmes voies détournées qu'il a utilisées dans la lettre susmentionnée pour nier les violations par le régime koweïtien des dispositions du cessez-le-feu.
This is often done in devious and insidious ways that obstruct any potential for advancement and progress.
Cela est souvent fait de manière détournée et insidieuse, obstruant toute possibilité d'avancement et de progrès.
56. Mr. BRUNI CELLI said that the Burundi delegation's explanations had strengthened his conviction that racial, ethnic and tribal conflicts were a devious means of gaining power.
56. M. BRUNI CELLI déclare que les explications de la délégation burundaise ont renforcé sa conviction selon laquelle les conflits raciaux, ethniques et tribaux sont une manière détournée de lutter pour le pouvoir.
In 1892, the Institut de Droit International declared that "the fact that extradition has been refused does not mean that the right to deport has been renounced" and that "a deportee who has taken refuge in a territory in order to avoid criminal prosecution may not be handed over, by devious means, to the prosecuting State unless the conditions for extradition have been duly met".
En 1892, l'Institut de droit international a déclaré que << le refus d'extradition n'implique pas la renonciation au droit d'expulsion >> et que << l'expulsé réfugié sur un territoire pour se soustraire à des poursuites au pénal, ne peut être livré, par voie détournée, à l'État poursuivant, sans que les conditions posées en matière d'extradition ait été dûment observées >>.
You don't have to be devious with me, Mr. Draco.
inutile de prendre des chemins détournés, M. Draco.
So your negligence wasn't devious.
Donc votre négligence n'était pas détournée.
Oh, there are devious ways, my friend.
Oh, il existe des moyens détournés, mon ami.
I obtained it by devious methods
Je l'ai obtenu par des méthodes détournées
THEY SUBVERT IT, JODY. THEY MAKE IT CROOKED AND DEVIOUS.
Toutes les belles choses sont détournées, trahies.
You think I'm wining you around for some devious purpose but, it's probably what you're doing to me.
Tu crois que je cherche à te conquérir pour quelque but détourné, alors que c'est probablement, ce que toi, tu me fais.
That means the Everetts in Aruba reignited his devious fantasies.
Donc les Everett à Aruba ont réalimenté sa frénésie détournée.
But those are three devious little words.
Mais ce sont trois petits mots détournés.
She is willing to make devious moves.
Elle est prête à faire des coups détournés.
adjective
In order to have a realistic chance of achieving this goal, the Turkish Cypriot side must have a negotiating partner who has come to terms with its heavy responsibility in the creation of the Cyprus issue, and who is willing and able to negotiate for a new partnership free of the devious tactics employed hitherto.
Si l'on veut avoir véritablement une chance d'aboutir, il faudra que la partie chypriote turque ait face à elle dans la négociation un partenaire qui reconnaisse la lourde responsabilité qu'il porte en ce qui concerne la question de Chypre et qui ait la volonté de négocier un nouveau partenariat et s'en montre capable, en renonçant aux tactiques tortueuses qui ont jusqu'à présent été les siennes.
We must not be held hostage to their devious designs.
Nous ne devons pas être otages de leurs desseins tortueux.
Accordingly, Kuwait urges the Security Council to make use of the recent developments that have exposed the devious methods of the Iraqi regime as a basis on which to deal with Iraq in regard to the issues of the prisoners and the return of property.
Pour toutes ces raisons, le Koweït engage le Conseil de sécurité à prendre en compte les récents développement qui ont mis à jour les méthodes tortueuses du régime iraquien lorsqu'il s'agira de traiter des questions des prisonniers et de la restitution des biens.
This should be done without any devious interpretations of the resolutions of international legality and without the imposition of any new conditions relating to the nature of the political system, as this is a purely Iraqi matter that should be decided only the Iraqi people themselves.
Il convient de le faire sans se livrer à des interprétations tortueuses des résolutions internationales et sans imposer de nouvelles conditions liées à la nature du régime politique, question qui ne regarde que l'Iraq et dont le peuple iraquien doit être le seul à décider.
The wall ravages many places along its devious route that are important to Christians.
<< Le long de son tracé tortueux, le mur ravage de nombreux endroits importants pour les chrétiens.
The recent developments mentioned above, which have exposed the devious methods of the Iraqi regime and have caused it to lose credibility, lead us to suspect all of Iraq's assertions concerning the fate of the prisoners and missing persons that it has been holding in its prisons for more than four years in clear and explicit violation of the resolutions of the Security Council and of the provisions of paragraph 30 of resolution 687 (1991) in particular.
Les derniers événements, qui ont mis à nu les méthodes tortueuses du régime iraquien et lui ont fait perdre sa crédibilité, nous amènent à mettre en doute toutes les allégations de l'Iraq concernant le sort des prisonniers et des personnes disparues qu'il détient dans ses prisons depuis plus de quatre ans, en violation flagrante des résolutions du Conseil de sécurité et notamment des dispositions du paragraphe 30 de la résolution 687 (1991).
It was sad that the United Nations had not yet managed to use its power to guarantee the inalienable right of self-determination of peoples labouring under the yoke of occupation and had in fact turned a blind eye to the issue, and that Israel, the occupying Power, still prided itself in the use of devious methods and the help of certain influential States within the United Nations to deprive millions of Palestinians of the enjoyment of their right of self-determination.
Elle regrette que l'Organisation des Nations Unies ne soit pas encore parvenue à user de son pouvoir pour garantir le droit inaliénable à l'autodétermination des peuples vivant sous le joug de l'occupation et qu'elle ait fermé les yeux sur le problème et qu'Israël, la Puissance occupante, continue à se flatter d'utiliser des méthodes tortueuses et l'aide de certains États influents des Nations Unies pour empêcher des millions de Palestiniens de jouir de leur droit à l'autodétermination.
I have to give thanks even to Mr. Luxton, because in his original draft he spoke about my "devious plans" and when he made his statement he omitted "devious".
Je dois remercier même M. Luxton, car dans son projet original, il parlait de mes «plans tortueux», mais lorsqu'il a fait sa déclaration, il a enlevé l'adjectif «tortueux».
We set forth hereunder a number of facts that will shed light on the devious methods employed by Iraq in its attempts to circumvent the resolutions of the Security Council.
Nous exposons ci-après un certain nombre de faits qui illustrent les tortueuses méthodes employées par l'Iraq pour essayer de tourner les résolutions du Conseil de sécurité.
- That devious man.
- Quel homme tortueux.
It's in the middle of the most devious maze ever designed by man.
Elle est au milieu du dédale le plus tortueux jamais construit.
One must be aware that politicians are very devious.
Il faut savoir que les politiciens sont très tortueux.
You're a devious SOB.
Vous êtes un petit salopard tortueux.
If I attempt such devious acts I'm guilty as charged
Si j'avais commis de tels actes tortueux, je serais coupable à charge.
Honest flower girls are so devious these days!
Nos courtisanes ont l'esprit bien tortueux de nos jours !
It's too devious.
C'est trop tortueux.
- I don't like it. It's devious.
Non, c'est tortueux.
He wouldn't have to use such devious methods..
Il n'aurait pas à employer des méthodes aussi tortueuses.
Mrs. Allen, what I'm going to say to you may sound devious but believe me, it isn't.
Mme Allen, ce que je vais dire pourra sembler tortueux, mais ça ne l'est pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test