Translation for "determine to extent" to french
Translation examples
The Panel undertakes a further inquiry to determine the extent to which the claimant demonstrated it suffered an actual loss of profits due to the detention of an employee.
Il s'efforce de déterminer la mesure dans laquelle le requérant a prouvé qu'il avait effectivement subi une perte de bénéfices du fait de la détention d'un employé.
A preliminary investigation is under way to determine the extent to which sport is incorporated by the United Nations country teams of the subregion.
Une enquête préliminaire est actuellement menée pour déterminer la mesure dans laquelle les équipes de pays des Nations Unies dans la sous-région font une place au sport dans leurs programmes.
An assessment has been undertaken to determine the extent of the damage, with a view to identifying the necessary interventions.
Les autorités ont fait une évaluation des dommages dans le but de déterminer les mesures nécessaires.
Auditing standards provide minimum guidance for the auditor that helps determine the extent of auditing steps and procedures that should be applied in the audit.
nombre d’indications qui ont pour but d’aider le vérificateur à déterminer les mesures et procédures qu’il doit appliquer à la vérification des comptes.
Others proposed that more consultation was needed in order to determine the extent to which significant additional financial resources could be secured to support a new fund.
D'autres ont proposé de tenir de nouvelles consultations pour déterminer la mesure dans laquelle il serait possible de disposer d'importantes ressources financières supplémentaires pour alimenter ce nouveau fonds.
The study determines the extent to which the husbands and wives use contraceptives.
Cette étude détermine la mesure dans laquelle les maris et les femmes utilisent les contraceptifs.
The Monetary Authority of Macao also conducts periodic field inspections of offshore banks to determine the extent to which they are complying with the relevant regulations.
L'Autorité monétaire de Macao procède en outre régulièrement à des inspections dans les banques extraterritoriales elles-mêmes afin de déterminer la mesure dans laquelle elles respectent les réglementations pertinentes.
This placement determines the extent to which trade is permitted in the species.
Le placement dans telle ou telle annexe détermine la mesure dans laquelle le commerce de l'espèce considérée est autorisé.
A study to determine the extent to which recent environmental disasters were the result of a violation of the duty of prevention was also recommended.
Il a aussi été recommandé de réaliser une étude pour déterminer la mesure dans laquelle les récentes catastrophes écologiques étaient le résultat de la violation de l'obligation de prévention.
6. In many countries, including his own, domestic law determined the extent to which provisional application of a treaty could be agreed or implemented.
6. Dans de nombreux pays, notamment en Allemagne, c'est le droit interne qui détermine la mesure dans laquelle l'application provisoire d'un traité peut être décidée ou mise en œuvre.
Research is on-going to determine the extent to which this is a problem.
Des études sont en cours pour déterminer dans quelle mesure cela constitue un problème.
Research is under way to determine the extent to which voluntary work aids integration.
Des recherches sont en cours pour déterminer dans quelle mesure le travail volontaire aide l'intégration.
(a) Determine the extent to which the current civilian police recruitment process was satisfying mission requirements;
a) Déterminer dans quelle mesure les procédures actuelles de recrutement permettent de répondre aux besoins des missions;
Such quantifications serve as the primary basis for UNDP to determine the extent of the funds not utilized for the purposes intended.
C'est sur ce type de données que le PNUD s'appuie en premier lieu pour déterminer dans quelle mesure les fonds ont ou n'ont pas servi aux fins auxquelles ils étaient destinés.
The Committee's task was to determine the extent to which that was occurring.
La mission du Comité est de déterminer dans quelle mesure ces lois sont efficaces.
The Board could not determine the extent of submission of on-the-job training completion forms by October 2004.
Le Comité n'a pas pu déterminer dans quelle mesure ces formulaires avaient été soumis pour octobre 2004.
Determine the extent to which it is possible to harmonise and simplify these requirements, procedures, information flows and documents.
Déterminer dans quelle mesure il est possible d'harmoniser et de simplifier ces prescriptions, procédures, flux d'informations et documents.
5. There is a clear need to determine the extent to which drug abuse is a problem in the rural areas of specific countries.
5. Il est indispensable de déterminer dans quelle mesure l'abus des drogues constitue un problème dans les zones rurales de certains pays.
INSTRAW conducted a survey to determine the extent to which women’s organizations use computer-mediated communications.
L’Institut a mené une étude en vue de déterminer dans quelle mesure les organisations féminines avaient recours à l’ordinateur en tant que moyen de communication.
Having adopted that meaning, determine the extent to which it limits the relevant right or freedom
après avoir retenu ce sens, déterminer dans quelle mesure il limite le droit ou la liberté en question;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test