Translation for "destructured" to french
Destructured
Translation examples
Whole sectors of national production have been destructured and the environment has been dramatically affected.
Des pans entiers de la production nationale ont été déstructurés, l'environnement dramatiquement affecté.
Against the background of a seriously destructured economy, the authorities began to implement a structural adjustment programme negotiated with the International Monetary Fund and the World Bank in 1996.
C'est dans le contexte d'une économie profondément déstructurée qu'intervient l'application du Plan d'Ajustement Structurel (PAS) négocié par les autorités djiboutiennes auprès du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale (1996).
International humanitarian law is regularly being flouted in an environment with an increasing number of identity-related and destructured conflicts in eroding State structures.
Le droit international humanitaire est régulièrement violé dans un environnement marqué par un nombre croissant de conflits d'identité et de conflits destructurés dans des États aux structures défaillantes.
The situation was particularly tragic in the case of ethnic conflicts, where civilians became the targets of combatants, and in so-called “destructured” conflicts characterized by the disintegration of State structures, the collapse of chains of command and the rise in crime masquerading as political action.
La situation est particulièrement dramatique dans le cas des conflits à dimension ethnique, où les civils deviennent la cible des belligérants, ainsi que des conflits dits «déstructurés» caractérisés par la désintégration des structures de l’État, l’effondrement des chaînes de commandement et l’essor du banditisme sous couvert d’action politique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test