Translation examples
noun
Tremendous wealth existed alongside chronic destitution.
Une richesse extraordinaire coexistait avec la misère chronique.
Destitution was rising every year.
La misère augmente chaque année.
In sum, general poverty and destitution have befallen the inhabitants of Kabul.
En somme, la pauvreté généralisée et la misère frappent les habitants de Kaboul.
Slowly but surely we will pass from destitution to poverty with dignity.
Lentement, mais certainement, nous passerons de la misère à la pauvreté dans la dignité.
It thus contributes to worsening poverty and destitution in the affected communities.
Par conséquent, cela contribue au renforcement de la pauvreté et de la misère de la population dans les communautés affectées.
We could alleviate the plight of those people and lift them out of destitution.
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
Poverty, extreme poverty and destitution
Pauvreté, misère et indigence
162. There is little statistical data on destitute minors.
162. Au niveau central, l'information statistique sur les mineurs vivant dans la misère est extrêmement mince.
- Abandonment and destitution.
- Abandon et misère.
Destitution is everywhere.
...la misère,elle est partout !
Oh, the poor boy(! ) Never mind that Effie would have been condemned to a choice between destitution and prostitution!
Peu importe qu'Effie soit condamnée à choisir entre la misère et la prostitution!
I'm not destitute.
Je ne suis pas dans la misère.
I loved her to abstraction, to destitution.
Je l'ai aimée jusqu'à l'abstraction, jusqu'à la misère.
Poverty is not a vice, but destitution is the worst of vices.
Pauvreté n'est pas vice. Mais la misère,jeune homme, c'est le pire de tous les vices.
I would prefer a life of destitution, Your Holiness.
Je préférerais encore une vie de misère, votre Sainteté.
Frank Wills died destitute at the age of 52.
Il est mort dans la misère à 52 ans.
He grew up quite destitute.
Il a grandi dans la misère.
Or I guarantee you, destitution is all the Sioux will ever know.
Ou je vous garantis que la misère sera le seul destin des Sioux.
It's not war-torn or filled with landslides or got destitute locals in it.
Elle n'est pas déchirée par la guerre ni sujette aux glissements de terrain et il n'y pas des gens dans la misère.
Some 37.5 per cent of the population lived above the "destitution line" Destitution or critical poverty: family income below the minimum required for food.
Les 37,5 % de la population vivaient au-dessus du "seuil de dénuement"Dénuement ou pauvreté critique : revenu familial inférieur au minimum nécessaire pour se nourrir.
Many destitute women are reduced to begging.
De nombreuses femmes dans le dénuement sont réduites à mendier.
It was no secret that destitution could cause resentment.
Chacun sait en effet que le dénuement peut être source de rancoeur.
3. Follow-up on situations of poverty and destitution in the world.
3. Étude des situations de pauvreté et de dénuement dans le monde;
Destitute population : 17.0%
Population dans le dénuement 17,0 %
Destitution, alienation and isolation
Dénuement/aliénation/isolement
(c) To follow up on situations of poverty and destitution in the world;
c) Étudier les situations de pauvreté et de dénuement dans le monde;
Any income below such limit means material destitution.
Tout revenu inférieur à cette limite est synonyme de dénuement.
Destitute families : 12.6%
Familles dans le dénuement 12,6 %
"The hungry and destitute situation of the infant orphan--"
" La faim et le dénuement du petit orphelin venaient de... "
You were destitute once!
Vous avez été dans le dénuement vous aussi!
This discovery can transform a land so destitute that not even Christ will come here.
.. dénués. Le Christ ne doit pas souvent passer par ici. Le pétrole, c'est mon hobby..
Isn't it strange that until your first visit to Massabielle, your family was destitute?
Avant que tu n'ailles à Massabielle la première fois... ta famille était dans le dénuement.
...then let the knowledge that I am as helpless and destitute as a child.
- Je suis dans le dénuement le plus total.
Population below the destitution line
Population en dessous du seuil d'indigence
88. Poverty and destitution is not widespread in the Cook Islands.
88. La pauvreté et l'indigence ne sont pas très répandues dans les Îles Cook.
AND BELOW THE DESTITUTION-EXTREME POVERTY LINE, 1988-1992
en dessous du seuil d'indigence — extrême pauvreté, 1988-1992
Releasing persons from detention to face destitution is not an appropriate response.
Remettre des personnes détenues en liberté si c'est pour les condamner à l'indigence n'a aucun sens.
Poverty and destitution
Pauvreté et indigence
There were children traumatized by war and other issues related to destitution.
On y trouvait des enfants traumatisés par la guerre et des problèmes liés à l'indigence.
Poverty and destitution affect indigenous men and women equally.
L'incidence de la pauvreté et de l'indigence touche indistinctement hommes et femmes autochtones.
As for poverty, there has been a sharp drop in destitution.
31. Parallèlement à la situation de pauvreté, l'indigence est en forte chute.
You would have me die destitute?
Vous allez me laisser mourir dans l'indigence ?
I can surmise that he learned how his bill would have strangled a key industry, and confined thousands of impoverished farmers to destitution.
On peut présumer qu'il a pris conscience que le projet de loi aurait mis gravement une industrie essentielle et condamné des milliers de fermiers démunis à l'indigence totale.
You'll be ruined... reduced to utter destitution.
Vous serez ruinés. Vous serez réduits à une indigence totale.
I'm here to remind you of the consequences of disregarding the Rules-- poverty, destitution exile.
Je suis venu vous rappeler ce qui arrive à ceux qui ignorent les Devises. - Pauvreté, indigence et exil.
What in the name of eternal destitution is going on here?
Au nom de l'indigence éternelle, que se passe-t-il ici?
I wanted her to know that I did not belong to this rapacious abbey but to an order dedicated to lifting her people out of their physical destitution and spiritual deprivation.
Je voulais qu'elle sache que je n'appartenais pas... à cette abbaye rapace... mais à un ordre voué à les tirer de leur détresse matérielle... et de leur indigence spirituelle.
Our hard-working people are destitute.
Notre peuple vit dans la pauvreté.
Brian Taylor was borderline destitute when he won the lottery.
Brian Taylor était à la limite de la pauvreté lorsqu'il a gagné au loto.
noun
Forced evictions compound the country's housing shortage and have left many people homeless and destitute.
Les expulsions par la force compliquent la pénurie de logements qui sévit dans le pays et a laissé de nombreuses personnes sans domicile et démunis.
63. The food gap in the South continued to put millions at risk. It was caused by a combination of widespread displacement, unexpectedly low crop production and the contraction of market access for tens of thousands of destitute households.
Dans le sud, des millions de personnes sont toujours en danger à la suite d'une pénurie alimentaire qui a de multiples causes : déplacement de personnes, récoltes bien inférieures aux prévisions et quasi-fermeture de l'accès au marché pour des dizaines de milliers de foyers sans ressources.
17. A lack of currency notes, owing to the blockade of the Gaza Strip, forced UNRWA to suspend, effective 19 November 2008, social welfare payments to 19,000 destitute refugee families in the Gaza Strip.
Une pénurie de billets de banque due au blocus de la bande de Gaza a contraint l'Office à suspendre à partir du 19 novembre 2008 le versement de l'aide sociale dont bénéficient 19 000 familles de réfugiés démunies.
Widows find themselves completely destitute after working for decades on their husband's lands.
Les veuves se voient totalement dépouillées après avoir travaillé pendant des décennies sur les terres de leurs époux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test