Translation for "desolated" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
71. Mr. AMIR, noting that New Zealand troops were currently involved in the Iraq conflict and that more than 4 million Iraqis were seeking asylum in another country, asked the delegation whether New Zealand could provisionally take in Iraqi refugees until such time as peace returned to that country desolated by civil war.
71. M. AMIR, rappelant que des troupes néozélandaises sont impliquées dans le conflit en Iraq et que plus de 4 millions d'Iraquiens souhaiteraient pouvoir demander l'asile dans un autre pays, prie la délégation d'indiquer si la NouvelleZélande pourrait accueillir provisoirement des réfugiés iraquiens en attendant que la paix revienne dans ce pays ravagé par la guerre civile.
Those who inhabited our islands then were extinguished by the desolation of early colonialism.
Ceux qui peuplaient nos îles à l'époque ont été décimés par le colonialisme et les ravages qu'il a provoqués.
We meet today in challenging circumstances that could have adverse and long-standing effects on the work of the United Nations, not to mention the great suffering and desolation being visited on innocent people and the unavoidable toll on human life.
Nous nous réunissons aujourd'hui dans des circonstances difficiles, qui pourraient avoir des effets néfastes et durables sur l'activité de l'Organisation des Nations Unies, sans parler des terribles souffrances et ravages que subissent des innocents et des pertes inévitables en vies humaines.
The Peacebuilding Commission must become the means of renewing nations, where war and the collapse of proper systems of government have left them ravaged and their people desolate.
Il faut que la Commission de consolidation de la paix devienne l'instrument du renouveau des nations où la guerre et l'effondrement des appareils gouvernementaux ont tout ravagé, plongeant la population dans la désolation.
Delaying settlement of the conflict widens despair and desolation. This, in turn, strengthens radicalism in the region and expands the breeding ground from which terrorists are recruited to a global scale.
Plus le règlement du conflit tardera, plus le désespoir et les ravages s'intensifieront, ce qui, en retour, exacerbera le radicalisme dans la région et fera s'accroître, à l'échelle mondiale, le vivier dans lequel les terroristes sont recrutés.
I traveled secretly... across the depths of space, assuming human form... so I'd may came to know earthly women... and repopulate my desolated planet.
J'ai voyagé en secret, à travers les profondeurs de l'espace, j'ai pris forme humaine, afin de pouvoir connaître les femelles humaines, et repeupler ma planète ravagée.
A desolate landscape in Aragon...
Un paysage ravagé en Arag0n...
Europe will be desolate and I shall be held responsible.
L'Europe sera ravagée et c'est moi que l'on rendra responsable.
He intends to desolate and lay waste the English.
Il a l'intention de ruiner et de ravager les Anglais.
Africa, in particular, seems locked in a vicious circle of desolation and despair.
L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.
Where there is hunger, there is no hope; there is only desolation and pain.
Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.
Grief and desolation have already gripped all Haitian households, both inside and outside the country.
Le deuil et la désolation ont déjà touché tous les foyers haïtiens de l'intérieur comme de l'extérieur.
Horror and desolation prevail in the Jabaliya, Khan Younnis and Beit Hanoun camps.
Dans les camps de Jabaliya, de Khan Younnis et de Beit Hanoun, ce sont l'horreur et la désolation qui règnent.
For five years now, fratricidal conflicts have plunged Liberia into chaos and desolation.
Depuis cinq ans, des affrontements fratricides ont plongé le Libéria dans le chaos et la désolation.
In the regions affected by the war, misery and desolation hold sway.
Dans les régions affectées par la guerre, c'est la misère et la désolation.
And now, the desolation of the Earth is becoming the destiny of the human.
Aujourd'hui, la désolation de la Terre est en train de devenir la destinée de l'homme.
It is also a region of the world where numerous lethal conflicts continue to sow death and desolation.
C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.
We all know that poverty and desolation are fertile grounds for terrorists.
Or, nous le savons tous, la pauvreté et la désolation sont un terreau fertile pour les terroristes.
Even outside areas of conflict, they have continued to sow death and desolation.
Même en dehors des zones de conflits, elles n'ont cessé de semer la mort et la désolation.
Louisa and I have been quite desolate without you, haven't we?
Louisa et moi avons été affligée sans vous, n'est-ce pas?
They are an unholy curse from the beast we call the Desolate One.
Ils sont une malédiction immorale de la bête que nous appelons "L'Affligé".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test