Translation for "desirability" to french
Desirability
Translation examples
The desirability of abolition of the death penalty
Opportunité de l'abolition de la peine de mort
(a) The desirability of the abolition of the death penalty;
a) L'opportunité de l'abolition de la peine capitale;
1. Desirability of the abolition of the death penalty
1. L'opportunité de l'abolition de la peine capitale
3. Desirability of the abolition of the death penalty
3. Opportunité de l'abolition de la peine de mort
(c) Whether any modifications to this Convention are desirable.
c) L'opportunité d'apporter des modifications à la Convention.
But you find any opportunity each and every day to belittle me and my desire to serve the lord.
Mais vous trouvez toujours n'importe quelle opportunité pour me dénigrer moi et mon désir de servir le seigneur.
I have a defendant with a desire and opportunity to kill.
J'ai un accusé qui a le désir et l'opportunité de tuer.
It is such desire that presents opportunity.
C'est un tel désir qui présente des opportunités.
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria.
Aucun élément de vulnérabilité ou d'opportunité aux critères de sélection.
For in the vacuum created by the loss of what is most precious, opportunity abounds, influence is maximized, and desire becomes destiny.
Car dans le vide créé par la perte de ce qui est le plus cher, les opportunités abondes l'influence est à son plus haut point, et les désirs deviennent réalité.
With opportunities, with needs, with desire, with effort from everyone, we can pave a new way for ourselves.
Avec des opportunités, des besoins, des désirs, des efforts conjoints, on peut construire un nouveau futur.
I understand your desire to defend your position,... ..and I will give you that opportunity.
je comprends votre désir de défendre votre position et vous en donnerai l'opportunité.
To have a-a desire build up within you and be denied any opportunity for release.
D'avoir un désir qui enfle à l'intérieur, et ne se voit accorder aucune opportunité de relâchement.
Thanks to your desire to protect Charlene, we're presented with a unique opportunity to find out what the Cabal is up to.
Grâce à votre désir de protéger Charlène, nous avons devant nous une opportunité unique de découvrir où veut en venir la Cabale.
If the Senator feels that we have done violence to his words or pictures and desires to answer himself an opportunity will be afforded him on this program.
Si le sénateur juge que nous avons nul à ses paroles ou à ses images et souhaite répondre personnellement, il en aura l'opportunité lors de l'une de nos émissions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test