Translation for "deserting" to french
Translation examples
International film festival: "Desert Nights: Tales from the Desert"
Festival international cinématographique: <<Nuits du désert: contes du désert>>
This chapter describes deserts and the main processes that dominate extreme desert environments.
Ce chapitre décrit les déserts et les principaux processus qui prédominent dans un environnement désertique extrême.
Negev desert
Désert du Négev
Deserts and Desertification
DES DÉSERTS ET DE LA DÉSERTIFICATION
Desert Storm
La «Tempête du désert»
The major part of their basins (73%) is located in desert and semi-desert zones.
La majeure partie de ces bassins (73 %) est située en zone désertique et semi-désertique.
About 90 per cent of its territory is desert (the Karakumy desert).
Les 90 % environ de son territoire sont constitués par des déserts (le désert de Karakoum).
Desert. Desert. Between my legs
Désert, désert entre mes jambes.
It's desert.
C'est désert.
But desert is "desert. "
Mais désert, c'est "désert".
The desert, what desert?
Le désert? Quel désert?
- Desert Storm/Desert Shield.
Tempête du désert, Bouclier du désert.
- the deserted parent, i.e., if one parent has been deserted by the other parent;
- par le parent abandonné, c'est-à-dire le parent qui a été abandonné par l'autre parent;
Desertion of family
Abandons de famille 171
(a) Deserted Wives
a) Épouses abandonnées
Deserted by their parents
Abandonnés par leurs parents
Orphans and deserted children
Orphelins et enfants abandonnés
Deserted Wives' Benefit
Épouses abandonnées
Deserted Wife's Allowance
Indemnité de femme abandonnée
Desertion by the family
Abandon par la famille
I didn't desert "us." I deserted you.
Je ne "vous" ai pas abandonnées. Je t'ai abandonnée.
- It looks deserted.
A l'abandon
He deserted her?
Il l'a abandonnée ?
..I deserted you.
.. Je t'ai abandonné.
Never desert him
"Ne l'abandonne jamais."
You deserted me!
Tu m'as abandonnée !
A monthly allowance system for widowed, deserted and destitute women has been introduced.
Un système d'allocations mensuelles a été adopté pour les veuves, les femmes délaissées et les femmes démunies.
“the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.” (A/49/208, para. 23 (g))
«la communauté internationale et l'ONU avaient délaissé l'Afghanistan ces deux dernières années.» [A/49/208, par. 23 g)]
These complexes, deserted by the middle classes, became mass residential centres par excellence for poor immigrant families.
Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.
Husbands often desert women who have been raped or eject them from their home.
Il est fréquent qu'un mari délaisse une épouse qui a été violée ou la chasse du foyer.
Those who can qualify for assistance include the chronically ill, widow/widower, deserted spouse, elderly, permanently disabled, prisoner dependents and single parent.
Peuvent en bénéficier les malades chroniques, les veufs, les conjoints délaissés, les personnes âgées, les handicapés, les personnes à la charge de détenus et les parents célibataires.
(g) Most Afghans strongly felt that the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.
g) La plupart des Afghans ont exprimé leur profonde conviction que la communauté internationale et l'ONU avaient délaissé l'Afghanistan ces deux dernières années.
Why is he deserting Jacob now?
Pourquoi délaisser Jacob maintenant?
He didn't desert everybody to win some big championship ring.
Il n'a délaissé personne pour gagner une bague de grand championnat.
"O desert me, wretched loneliness "And bring me back my love
Délaisse-moi, misérable solitude et ramène mon amour.
I could be pathetic as the deserted mother in court.
Ce serait émouvant au tribunal, une jeune mère délaissée.
The deserted woman in inconsolable grief.
Une femme délaissée de tous, rongée par le chagrin.
Let us not exaggerate, not all of your friends have deserted you.
N'exagérons pas. Tous vous amis ne vous ont pas délaissés.
Then you kept deserting both of us all the time.
Après, tu nous as délaissées toutes les deux.
Do you feel angry, deserted, pissed as holy hell?
Est-ce que tu te sens énervé, délaissé, furieux comme le saint enfer ?
And downtown, another woman was feeling deserted.
Et en ville, une autre femme se sentait délaissée.
You cannot desert Mr Bunbury in his hour of need.
Mais vous ne pouvez délaisser M. Bunbury.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test