Translation examples
noun
Ms. Rita Pemberton, Trinidad and Tobago Organisation for People of African Descent;
Mme Rita Pemberton, Organisation for People of African Descent de Trinité-et-Tobago
The descent into the abyss spared no one.
La descente aux enfers n'a épargné personne.
on People of African Descent at its first and second session 34
on People of African Descent at its first and second session 36
People of African Descent - programme of work . 24
of African Descent − programme of work
Delivery to the Mir orbital station of fuel for its controlled and safe descent from orbit.
Livraison de carburant à la station orbitale Mir pour assurer sa descente contrôlée et en toute sécurité
At 0810 hours, the final braking impulse will be applied to bring the station into its final descent trajectory.
À 8 h 10, une dernière impulsion de freinage permettra de la placer sur sa trajectoire de descente finale.
(a) Means should be provided to prevent the hazardous descent of debris as the result of launch vehicle stage descent, a launch abort, or the uncontrolled de-orbiting or orbital decay of spacecraft, or space system elements, which are likely to survive re-entry;
a) Il faudrait trouver le moyen d'empêcher la descente dangereuse de débris à la suite de la descente de l'étage d'un lanceur, de l'échec d'un lancement, ou du décrochage d'orbite ou de la dégénérescence orbitale incontrôlés d'un engin spatial, ou d'éléments d'un système spatial, qui sont susceptibles de survivre à la rentrée;
94. It was stated by one NGO observer that the term "people of African descent" had a negative connotation because of the word "descent", which implied a downward spiral.
94. Il a été déclaré par un observateur représentant une ONG que l'expression <<people of African descent>> [personnes d'ascendance africaine] avait une connotation péjorative parce que le terme <<descent>> évoquerait une décadence.
A difficult descent!
Une descente difficile!
Stop your descent.
Arrêtez votre descente.
Continue slow descent.
Continuez descente lente.
- Rate of descent?
- Taux de descente ?
Constant velocity descent.
Vélocité de descente constante.
Request descent clearance.
Demande d'autorisation de descente.
Making emergency descent.
Commençons descente d'urgence.
Commencing descent now.
On entame la descente.
Starting our descent.
Début de la descente.
- Full-power descent.
- Descente pleine puissance !
noun
Three MPs were of Pacific Island descent and, for the first time, an MP of Chinese descent was elected.
Trois députés étaient d'origine polynésienne et un député d'origine chinoise a été élu pour la première fois.
Of these 17 women parliamentarians, one is of Indian descent while two are of Malay descent.
Sur ces 17 femmes parlementaires, l'une est d'origine indienne et deux sont d'origine malaise.
Dominican women of Haitian descent
Les Dominicaines d'origine haïtienne
The MP of Chinese descent was re-elected.
Le député d'origine chinoise a été réélu.
An estimated 25 per cent are of African descent, 20 per cent are of European descent and the remainder are mixed.
Environ 25 % de la population est d'origine africaine, 20 % d'origine européenne, le reste de la population étant métissé.
ethnicity and descent 62 - 63 18
origine ethnique ou de leur ascendance 62 − 63 21
Most of the population is of African descent.
La plupart des habitants sont d'origine africaine.
Most of the people are of African descent, the rest being mixed or of European origin.
La plupart des habitants sont d'origine africaine, le reste de la population est mixte ou d'origine européenne.
It's of German descent.
C'est d'origine allemande.
Are you of Spanish descent?
Vous êtes d'origine espagnole ?
"one of Muslim descent, the other of Jewish descent."
un d'origine musulmane et un d'origine juive".
He's of Swedish descent.
Il est d'origine suédoise.
--actually of Macedonian descent.
D'origine macédonienne.
Of Tunisian descent.
D'origine tunisienne.
Bicycle courier of Algerian descent.
Coursier, d'origine algérienne.
-I'm of Asian descent.
- je suis d'origine asiatique.
b) he is a person of negro African descent
b) que cette personne soit de descendance africaine noire.
Thematic discussion on discrimination on the ground of descent
Débat thématique sur la discrimination fondée sur la descendance
Thematic discussion on discrimination on the ground of descent (continued)
Débat thématique sur la discrimination fondée sur la descendance (suite)
Rights of ownership are based on descent as determined by the family group.
Les droits de propriété sont fondés sur les liens de descendance tels que définis par le groupe familial.
shall, whether the relationship aforesaid derives from legitimate or illegitimate descent, be void.
que la relation ci-dessus découle d'une descendance légitime ou naturelle;
It will also undertake a thematic discussion on the concept of descent.
Il entreprendra également un débat thématique sur la notion de descendance.
Johannes Parfirio Parreira is an Angolan by birth and a Namibian citizen by descent.
Johannes Parfirio Parreira est angolais de naissance et citoyen namibien par descendance.
iv. persons born abroad but of Maltese descent,
iv. les personnes nées à l'étranger mais de descendance maltaise.
Article 122 - Citizenship by descent;
Article 122 - Citoyenneté par la descendance;
- No, I mean what descent are you?
- Je veux dire, quelle descendance ?
He's of Hungarian descent.
De descendance hongroise.
This is about descent, inheritance.
C'est une histoire de descendance, de legs.
How? I'm not of Ashkenazi descent.
Comment je ne suis pas de descendance Ashkenaze.
We believe he's of Korean descent.
Nous croyons qu'il est de descendance coréenne.
Alcibiades McDonald. - Panamanian of West Indian descent.
Panaméin, de descendance Ouest-Indienne.
That rabbit is of holy descent!
Ce lapin est de descendance sacrée !
I mean, of English descent?
De descendance anglaise ?
We don't want him fomenting descent.
On ne veut pas qu'il crée une descendance.
To my inheritance of free descent.
L'héritage qui me revient par légitime descendance.
noun
11.7 Very little of the first-hand testimony describes simply a precipitous descent into forest terrain followed by spontaneous ignition.
Très peu de témoignages directs évoquent une chute à pic en zone forestière suivie d'incendie spontané.
33. Despite widespread fears a year or so ago, the Russian Federation has managed to avoid the descent into hyperinflation.
33. Contrairement aux craintes exprimées un peu partout il y a un an environ, la Fédération de Russie a évité la chute dans l'hyperinflation.
(b) Foreign nationals during such time as they are participating in the operation of that space object from the time of its launching or at any stage thereafter until its descent, or during such time as they are in the immediate vicinity of a planned launching or recovery area as the result of an invitation by that launching State.
b) Aux ressortissants étrangers pendant qu'ils participent aux opérations de fonctionnement de cet objet spatial à partir du moment de son lancement ou à une phase ultérieure quelconque jusqu'à sa chute, ou pendant qu'ils se trouvent à proximité immédiate d'une zone envisagée comme devant servir au lancement ou à la récupération, à la suite d'une invitation de cet État de lancement.
Averting the rapid descent into a downward economic spiral and social dislocation in SIDS requires a wider embrace and understanding of our call for special and differential treatment in the trade arena.
Pour éviter la chute rapide dans une spirale économique descendante et la dislocation de notre tissu social, il faut que l'appel des petits États insulaires en développement en faveur d'un traitement spécial et différencié dans le domaine du commerce soit entendu et compris plus largement.
Furthermore, the Convention does not extend liability for damage or harm caused to nationals of launching States or to foreign nationals participating in the operation of the space object from the time of its launching or of any stage thereafter until its descent.
De plus, la Convention n’étend pas la responsabilité au dommage ou préjudice causé aux ressortissants de l’État de lancement ou aux ressortissants étrangers participant aux opérations de fonctionnement de l’objet spatial à partir du moment de son lancement ou à une phase ultérieure quelconque jusqu’à sa chute.
Our rate of descent is decreasing.
Notre angle de chute diminue.
Rate of descent beyond...
Vitesse de chute--
The world, in terminal descent.
Le monde... une chute interminable.
Rate of descent beyond known limits.
Vitesse de chute au-delà des limites connues.
"Life is a meaningless descent into the void."
"La vie est une chute insensée vers le néant."
Maybe I can soften our descent.
Peut-être que je peux adoucir notre chute.
. - Making a documentary on Stan's descent into madness.
Un documentaire sur la chute de Stan dans la folie.
'Joystick, I'm in a rapid descent.
Joystick, je suis en chute libre.
Why are we celebrating my descent into oblivion?
On fête ma chute dans l'oubli ?
It could have slowed his descent.
Ce qui aurait ralenti sa chute.
noun
The categorical condemnation of terrorism cannot be qualified for any reason without risking a descent along a slippery slope of highly dubious ethics.
La condamnation catégorique du terrorisme ne saurait être relativisée par quelque motif que ce soit, au risque de glisser sur une pente éthique douteuse.
The entrance is very difficult, the braking area is rather bumpy with a descent
L'entrée du virage est difficile, il est plutôt cahoteux et il est en pente.
It's a shallower descent.
C'est une pente plus faible.
The amendments also limit Canadian citizenship by descent to the first generation born outside Canada to a Canadian parent, with certain exceptions.
Les amendements limitent également l'acquisition de la citoyenneté par filiation à la première génération née à l'extérieur du Canada d'un parent canadien, avec certaines exceptions.
The Council aimed to provide a positive, participatory model for the second and third generations of women of African descent.
Le Conseil cherche à offrir aux deuxième et troisième générations de femmes d'ascendance africaine un modèle positif et participatif.
The need to address the situation of people of African descent in Western States and of Roma, Sinti, Travellers and Gypsies.
La nécessité de remédier à la situation des personnes d'ascendance africaine dans les pays occidentaux ainsi que des Roms, des Sintis, des gens du voyage et des Tsiganes.
25. Recognizing the particular vulnerability of children of African descent, which may lead to the transmission of poverty from generation to generation, and the inequality affecting people of African descent, adopt special measures to ensure equality in the exercise of their rights, in particular corresponding to the areas that most affect the lives of children.
25. Étant donné que les enfants d'ascendance africaine sont particulièrement vulnérables, situation qui fait parfois que la pauvreté se transmet de génération en génération, et compte tenu des inégalités dont sont victimes les personnes d'ascendance africaine, adopter des mesures spéciales pour s'assurer que ces personnes peuvent exercer leurs droits dans des conditions d'égalité, en particulier dans les secteurs les plus importants pour les enfants.
Please provide information on the measures taken following reported killings of young persons of African descent in the Bahia State.
6. Fournir des renseignements sur les mesures prises à la suite des assassinats présumés de jeunes gens d'ascendance africaine dans l'État de Bahia.
Other participants mentioned that people of African descent have the right to transmit to future generations their own histories written by themselves.
D'autres participants ont mentionné le fait que les personnes d'ascendance africaine étaient en droit de léguer aux générations futures leur propre histoire écrite par elles-mêmes.
Protection of children and young persons against discrimination based on their descent
Protection des enfants et des jeunes gens contre la discrimination fondée sur leur ascendance
noun
He also asked how the State party intended to tackle the problem of double discrimination suffered by women from indigenous groups and of African descent.
Il souhaite également savoir comment l'État partie compte s'attaquer au problème de la double discrimination subie par les femmes de groupes autochtones et d'ascendance africaine.
30. It was noted that, despite their growing number, people of African descent remained invisible in Europe and that more action was needed to address this issue.
30. Les participants au Forum ont noté que, en dépit de leur nombre sans cesse croissant, les personnes d'ascendance africaine restaient dans l'ombre en Europe et qu'il fallait prendre davantage de mesures pour s'attaquer à ce problème.
80.28. Urgently address, the anomaly - accepted by the Government - regarding citizenship status for residents of non-African descent (Ireland);
80.28 S'attaquer de toute urgence à l'anomalie − comme le reconnaît le Gouvernement − concernant la nationalité pour les résidents d'ascendance non africaine (Irlande);
He argued that media had a responsibility and an obligation to combat racism and xenophobia, and that the absence of voices of people of African descent in the media must be tackled.
81. Il a affirmé que les médias avaient la responsabilité et l'obligation de lutter contre le racisme et la xénophobie et a estimé qu'il convenait de s'attaquer aux problèmes de l'absence de voix d'ascendance africaine dans les médias.
51. The experts note with satisfaction the efforts of the Government of Ecuador to protect the human rights of people of African descent and to address the issues concerning their well-being.
51. Les experts notent avec satisfaction les efforts du Gouvernement équatorien pour protéger les droits fondamentaux des personnes d'ascendance africaine et s'attaquer aux problèmes qui touchent à leur bien-être.
He continued that the concept of moral reparations did not speak to the question of underdevelopment experienced by people of African descent in all spheres, and that this is what needed repairing.
Il a estimé que la notion de réparations morales ne répondait pas au problème du sousdéveloppement dont étaient victimes les personnes d'ascendance africaine dans tous les domaines, et que c'était à ce problème qu'il fallait s'attaquer.
The observer for Uruguay described a number of national initiatives being undertaken by the Government to address the issues affecting people of African descent in Uruguay.
19. L'observateur de l'Uruguay a décrit un certain nombre d'initiatives nationales lancées par son gouvernement pour s'attaquer aux problèmes des personnes d'ascendance africaine en Uruguay.
(f) How should the multiple and complex exploitation of trafficking in persons belonging to a particular race, colour, descent, national or ethnic origin be tackled?
f) Comment s'attaquer aux problèmes multiformes et complexes que constituent l'exploitation et la traite de personnes appartenant à un groupe racial, familial, national ou ethnique particulier ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test