Translation for "deprivation" to french
Translation examples
All instances of deprivation of liberty shall be entered in the deprivation of liberty register.
<< Toute privation de liberté est inscrite dans le registre des privations de liberté.
(c) The authority that ordered the deprivation of liberty and the grounds for the deprivation of liberty;
c) L'autorité ayant décidé la privation de liberté et les motifs de la privation de liberté;
(e) The place of deprivation of liberty, the date and time of admission to the place of deprivation of liberty and the authority responsible for the place of deprivation of liberty;
e) Le lieu de privation de liberté, la date et l'heure de l'admission dans le lieu de privation de liberté et l'autorité responsable du lieu de privation de liberté;
Oasis Sensory Deprivation.
Havre de privation sensorielle.
Sensory deprivation chamber.
Salle de privation sensorielle.
Blackmailing, depriving, exploiting
Chantage, privation, exploitation...
Total sensory deprivation.
Complètement privé d'expérience sensorielle.
The sleep deprivation.
La privation de sommeil.
Sensory deprivation, electrocution.
Privation sensorielle, électrocutions.
Sleep-deprivation pods?
Des chambres de privation ?
Not deprivation-- eradication.
Pas la privation. L'éradication.
Sleep deprivation, torture...
Privation de sommeil, torture...
Deprived of life.
Privé de sa vie.
noun
Such content may result in a feeling of deprivation and inferiority among minors.
De tels contenus peuvent provoquer chez les mineurs un sentiment de carence ou d'infériorité.
We still face conflicts, deprivation and demeaning poverty all around us.
Nous constatons toujours l'existence de conflits, de carences et de la misère tout autour de nous.
Northern Ghana faces some of the country's most acute educational deprivation.
Le nord du Ghana souffre de carences éducatives particulièrement graves.
These ills often have roots in social and economic deprivation and inequality.
Ces fléaux trouvent souvent leur origine dans les carences et les inégalités sociales et économiques.
War means insecurity, danger and deprivation for countless children.
Elle est synonyme d'insécurité et de danger ainsi que de carences graves pour d'innombrables enfants.
A high degree of nutritional deprivation is considered to be an indicator of poverty.
Un niveau élevé de carence nutritionnelle est considéré comme un indicateur de pauvreté.
The study has also considered the question of possible gender bias in the incidence of nutritional deprivation.
L'étude s'est également intéressée à la question d'une différence éventuelle selon le sexe dans l'incidence des carences nutritionnelles.
The child will be fed, but will no doubt feel deprived of affection.
L'enfant aura à manger mais souffrira sans doute d'une carence affective.
One in five children was stunted as a consequence of chronic nutritional deprivation.
Un enfant sur cinq souffre de rachitisme en raison de carences nutritionnelles chroniques.
The social and cultural gulf goes hand in hand in hand with socioeconomic deprivation.
Le fossé socioculturel va de pair avec les carences socioéconomiques.
Just to sign up for, uh, two years of sleep deprivation and feces?
Pour avoir euh... pendant deux ans une carence de sommeil et des selles?
Looks like exhaustion, dehydration, oxygen deprivation.
Epuisement, déshydratation, carence en oxygène.
And girls who won't make my tea do not ever get to see my cock again, and that is what you call social deprivation.
Et les filles qui me font pas le thé revoient jamais le bout de ma bite. Et ça, j'appelle ça une carence sociale.
272. The right to protection from deprivation of property is guaranteed in Section 8.
272. L'article 8 garantit le droit à la protection contre la dépossession de biens.
The lack of progress in the resolution of these disputes has given rise to a sense of injustice, deprivation and hopelessness.
L'absence de progrès dans le règlement de ces conflits a nourri un sentiment d'injustice, de dépossession et de désespoir.
Protection from deprivation of property
Protection contre la dépossession de biens
protection for the privacy of the home and other property and from unjust deprivation of property;
j) Protection contre la violation du domicile ou d'autres biens et contre toute dépossession injustifiée;
5. The Constitution guarantees the right to protection from deprivation of property.
5. La Constitution garantit le droit d'être protégé contre la dépossession de ses biens.
(v) The right to protection from deprivation of property;
v) Le droit d'être protégé contre la dépossession de biens;
the right to protection from deprivation of property;
e) Le droit d'être protégé contre la dépossession de biens;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test