Translation for "depredation" to french
Depredation
noun
Translation examples
(a) any illegal acts of violence or detention, or any act of depredation, committed for private ends by the crew or the passengers of a private ship or a private aircraft, and directed:
<< a) Tout acte illicite de violence ou de détention ou toute déprédation commis par l'équipage ou des passagers d'un navire ou d'un aéronef privé, agissant à des fins privées, et dirigé :
It shall also protect them against demographic regression, depredation of their habitat, environmental pollution, economic exploitation and cultural alienation.
Il protège également ces peuples contre la régression démographique, la déprédation de leur habitat, la pollution de l'environnement, l'exploitation économique et l'aliénation culturelle.
"liberty does not permit an individual citizen or group of citizens to commit acts of depredation against nature in such a way as to harm their neighbours, and especially to harm future generations of Americans."
<< La liberté ne permet ni à un citoyen, ni à un groupe de citoyens de se livrer contre la nature à des déprédations qui nuisent à leurs voisins, et en particulier aux futures générations d'Américains. >>
As a nation we had to suffer the depredations of occupation.
En tant que nation, nous avons souffert des déprédations causées par l'occupation.
The first is that it constitutes depredation of natural resources that belong to us.
Le premier c'est la déprédation de ressources naturelles qui ne lui appartiennent pas.
We also wish to note that the illicit production of coca leaves is one of the greatest factors in the depredation of nature.
Nous aimerions également noter que la production illicite de feuilles de coca est l'un des grands facteurs de la déprédation de la nature.
Mankind faces a momentous decision: to continue down the path of capitalism, depredation and death, or to take the path of harmony with nature and respect for life.
L'humanité est face à un grand dilemme : continuer sur la voie du capitalisme, de la déprédation et de la mort ou prendre le chemin de l'harmonie avec la nature et du respect de la vie.
Violence, detention, rape or depredation committed for private ends by the crew or the passengers of a private ship or aircraft
Violences, détention, viol ou déprédations commis à des fins privées par l'équipage ou les passagers d'un navire ou d'un avion privé
When the depredations of the ruthless militias were unleashed upon them, they looked in vain for the even-handed protection of their Government.
Lorsque les déprédations de ces milices impitoyables se sont multipliées, elle a vainement cherché une protection impartiale de son gouvernement.
All depredations on lands being opened up by the railroad are to cease.
Les déprédations sur les terres ouvertes par les chemins de fer doivent cesser.
What of the depredations of the Romulans, the Klingons and the Kzinti?
Les déprédations des Romuliens, des Klingons et des Kzintis?
There are laws against the depredations of livestock.
La déprédation des animaux d'élevage est punie par la loi.
Georgia, only you know my depredations.
Géorgie, vous seul connaissez mes déprédations.
Missouri's no longer safe from the depredations... of Jennison and his Kansas Jayhawkers.
- Le Missouri n'est plus à l'abri des déprédations... - de Jennison et de ses Jayhawkers du Kansas.
noun
We have survived the ravages of the post-cold-war era and the depredations of the so-called new world order — somewhat bloodied and severely chastened by our lack of perspicacity about the consequences of one of the most cataclysmic happenings in history: the collapse of communism and the end of the cold war.
Nous avons survécu aux ravages de l'après-guerre froide et aux déprédations de ce qu'on a nommé le nouvel ordre mondial — nous en sommes sortis quelque peu meurtris et fortement humiliés de notre manque de perspicacité concernant les conséquences de l'un des événements les plus cataclysmiques de notre histoire : l'effondrement du communisme et la fin de la guerre froide.
Seemingly impregnable barriers to prosecution have been dismantled in countries that have endured the depredations of dictatorship; a new breed of court, combining national and international elements, has entered the lexicon of institutions designed to render justice for atrocious crimes; States have cooperated to ensure prosecution of officials at the highest levels of Government before international, internationalized and national courts; and Governments and civil society have acquired an expanding repertoire of tools for combating impunity.
Des obstacles aux poursuites qui semblaient infranchissables ont été abattus dans des pays ayant enduré les ravages d'une dictature; un nouveau type d'institution, combinant des éléments nationaux et internationaux, a fait son apparition dans la nomenclature des institutions ayant vocation à faire justice aux victimes de crimes atroces; des États ont coopéré pour que des dirigeants parmi les haut placés soient poursuivis devant les juridictions internationales, internationalisées et nationales; enfin, les gouvernements et la société civile disposent d'un répertoire en expansion d'instruments de lutte contre l'impunité.
Young people have the highest rates of unemployment and are in many ways the most vulnerable to the social depredations caused by unemployment and poverty.
Les jeunes sont les plus touchés par le chômage et, à de nombreux égards, sont les plus vulnérables face aux ravages sociaux causés par le manque de travail et la pauvreté.
Act 7.170/83, Article 20, punishes wilful terrorism financing: "To cause havoc, to plunder, to extort, to steal, to kidnap, to keep in home-imprisonment, to burn down, to depredate, to provoke explosion, to practice personal assault or acts of terrorism, for political reasons or for the obtention of funds that are destined to the maintenance of clandestine or subversive organizations".
L'article 20 de la loi No 7.170/83 réprime le financement délibéré du terrorisme qui consiste à : << faire des ravages, piller, extorquer, voler, enlever, séquestrer, détruire par le feu, provoquer des dégradations ou une explosion, agresser ou terroriser, à des fins politiques ou pour obtenir des fonds destinés à financer les activités d'organisations clandestines ou subversives >>.
15. HRW recommended to make every possible effort to combat lawlessness and protect civilians in the north from the depredations of the APRD, soldiers of the National Army of a neighbouring country, "zaraguina" bandits, and all other armed groups, including government security forces; and to deploy military personnel, police, and resources to areas affected by "zaraguinas" and criminal nomads, with the objective of protecting civilians from further attacks.
15. Human Rights Watch recommande de tout faire pour lutter contre les agissements illégaux et protéger les civils dans le nord du pays contre les ravages commis par l'APRD, les soldats de l'armée nationale d'un pays voisin, les malfaiteurs <<zaraguinas>> et tous les autres groupes armés, y compris les forces de sécurité gouvernementales, ainsi que pour déployer les troupes, les forces de police et les ressources dans les régions où sévissent les <<zaraguinas>> et les bandits nomades, afin de protéger les civils contre toutes nouvelles attaques.
47. It was therefore essential to protect minorities not only from the discriminatory policies of Governments but also from the depredations of gun-wielding terrorists.
47. Il est par conséquent essentiel de protéger les minorités, non seulement contre les politiques discriminatoires des gouvernements, mais également contre les ravages des terroristes en armes.
:: The silent revolution, led by Valentin Agon, the Beninese inventor of API-Palu, a patented malaria remedy that is a crucial development tool combating the depredations caused by malaria;
- La révolution silencieuse du Béninois, Valentin Agon, inventeur de l'API-Palu, médicament antipaludéen, breveté qui s'impose comme un outil de développement en raison des ravages que cause le paludisme.
Brazilian competent authorities are also entitled to freeze and confiscate assets involved in the preparation or the actual perpetration of crimes described in Law 7170, of 14 December 1983, such as to "devastate, plunder, extort, steal, kidnap, keep in illegal prison, set on fire, depredate, provoke explosion, practice personal attacks or acts of terrorism, for political reasons or for obtaining funds destined to the maintaining of clandestine or subversive political organizations" (Article 20) or "constitute, integrate or maintain a military-like illegal organization, of any kind, armed or not, with or without uniform, with a fighting objective" (Article 24).
Les autorités compétentes brésiliennes ont également le droit de geler et de confisquer tout bien ayant servi à la préparation ou à la commission des infractions visées par la loi no 7170 du 14 décembre 1983, et consistant à : << faire des ravages, piller, extorquer, voler, enlever, séquestrer, détruire par le feu, provoquer des dégradations ou une explosion, agresser ou terroriser, à des fins politiques ou pour obtenir des fonds destinés à financer les activités d'organisations clandestines ou subversives >> (art. 20) ou << le recrutement, l'appartenance ou l'apport d'un soutien au profit d'organisations illégales de type militaire de toute sorte, armées ou non, portant l'uniforme ou non, et vouées au combat >> (art. 24).
We have agreed that the depredation of the systems of slavery and colonialism had a degrading and debilitating impact on those who are black, broadly defined.
Nous avons reconnu que l'esclavage et le colonialisme ont fait des ravages qui ont été avilissants pour la communauté noire, au sens large, et qui l'ont fragilisée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test