Translation examples
- Obsolescence and depreciation
- Obsolescence et dépréciation;
* Depreciation and amortization
- Dépréciation et amortissement
Accumulated depreciation
Dépréciation
Obsolescence/depreciation
Obsolescence/dépréciation
Depreciation and impairment
Amortissements et dépréciations
That's " the indirect ratio between the sales depreciation...
C'est "le rapport indirect entre la dépréciation des ventes
Tell me more about capital depreciation to manufacturing assets.
Dis moi en plus sur la dépréciation du capital jusqu'aux biens de l'entreprise.
There's such a heavy seasonal depreciation in this type of merchandise.
Il y a une grosse dépréciation saisonnière avec ce type de marchandise.
But I'm writing off depreciation on...
Mais je fais une dépréciation 200 000.
Just a lot of depletion and depreciation. That's all.
Beaucoup de dépréciation, c'est tout.
Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization.
C'est l'excédent brut, ton revenu avant impôts, dépréciation et amortissement.
Well, gas, oil, wear and tear, depreciation.
- Essence, huile, usure, dépréciation.
It's short for "EBITDA"-- "Earnings before interest, taxes, depreciation"-- "...amortization."
C'est l'acronyme de Profits Avant Taxes, Dépréciation... amortissement.
Well, it certainly won't involve depreciating a valuable investment, Sarah.
Eh bien, surement pas Déprécier un objet de valeur, Sarah.
The situation in Uruguay therefore differs from that in Argentina and Brazil, since the new currency unit had depreciated by some 100 per cent since its introduction.
La situation n'est donc pas la même qu'en Argentine et au Brésil, la nouvelle monnaie s'étant dévalorisée d'environ 100 % depuis sa mise en circulation.
The other issue is the depreciation of milk quotas: the abolition of milk quota would lead to much lower income levels, as the quotas have to be depreciated in the income statement.
La question de la dépréciation du quota laitier : la suppression du quota laitier entraînerait une baisse beaucoup plus importante des niveaux de revenu, le quota devant être dévalorisé dans le compte de résultats.
It also depreciates the efforts of the CEN-consultant, who is already in charge to assess draft CEN standards for compliance with the ADR- and RID-framework directives.
Il dévalorise aussi les efforts du Consultant du CEN, qui est déjà chargé d'évaluer les projets de normes en conformité avec les directives cadres ADR et RID.
I hate to trash your guy before me, but... He depreciated more assets than you had.
Je n'aime pas médire sur le gars avant moi mais... il a dévalorisé plus de choses que vous n'en aviez.
- You can be as self-depreciating as you want. It doesn't change the fact that you're a natural.
Tu auras beau te dénigrer, c'est naturel chez toi.
Seduction by self-depreciation?
La séduction par auto-dénigrement ?
verb
The Pornography Control Act, 2012 has been enacted to prevent depreciation of the social and moral values with special focus on the women and children.
47. Cette loi a été promulguée pour prévenir l'avilissement des valeurs sociales et morales, tout particulièrement à l'égard des femmes et des enfants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test