Translation for "depend on" to french
Translation examples
Equality cannot depend on individual performance.
L'égalité ne peut dépendre de l'accomplissement individuel.
We should not depend on anybody.
Or nous ne devrions dépendre de personne.
It should and will depend on the people of the Islands.
Il devrait dépendre de la volonté de la population et il en sera ainsi.
Security arrangements should not depend on voluntary contributions.
Les mesures de sécurité ne doivent pas dépendre de contributions volontaires.
The national SEIS may depend on various criteria and conditions:
Ils peuvent dépendre de divers critères et conditions:
The nature of these reviews may depend on the topic.
La nature de ces examens peut dépendre du sujet.
This may depend on a number of factors.
Cela peut dépendre d'un certain nombre de facteurs.
Some wish to make one dependent on the other.
Certains souhaitent les faire dépendre l'un de l'autre.
Many of these continue to depend on continued support by UNEP.
Nombre de ces traités continuent de dépendre de son appui.
You can depend on me.
Tu peux dépendre de moi.
That's gonna depend on you.
Ça va dépendre de vous.
It'll depend on you.
Ça va dépendre de toi.
I'm depending on this.
Je veux dépendre de ça.
It may depend on you.
Ça peut dépendre de vous.
That will depend on you.
Ca va dépendre de vous.
The site depends on the following technologies:
4. Le site repose sur les technologies suivantes:
- Africa's agriculture depends on basic technology;
- L'agriculture africaine repose sur une technologie élémentaire;
An indicator's worth depends inter alia on:
La qualité d'un indicateur repose notamment sur :
Continued progress depends on trust, transparency and reciprocity.
Sa poursuite repose sur la confiance, la transparence et la réciprocité.
Access depends upon mutual trust.
Il repose sur la confiance mutuelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test