Translation for "deny freedom" to french
Translation examples
88. Qatar does not deny freedom of opinion and conscience to anyone, including children, as is clear from the Permanent Constitution of the State of Qatar, article 50 of which provides: "Freedom of worship is guaranteed to all subject to the law and the need to protect public order and public morals." The Qatari legislature punishes defamation of revealed religions and the vandalization, destruction or desecration of buildings or of objects contained therein which are used to perform the rites of a revealed religion (Criminal Code, art. 256).
Le Qatar ne refuse la liberté d'opinion et de conscience à personne, y compris les enfants, comme il ressort clairement de l'article 50 de la Constitution permanente de l'État de Qatar qui prévoit que : "la liberté de culte est garantie à tous sous réserve de la loi et de la nécessité de protéger l'ordre et la morale publics." La législation qatarienne sanctionne la diffamation des religions révélées et le vandalisme, la destruction ou la profanation de bâtiments ou des objets qu'ils renferment et qui sont utilisés pour accomplir les rites d'une religion révélée (Article 256 du Code pénal).
On one occasion, the patrol was subsequently denied freedom of movement.
Dans un cas, la patrouille s'est par la suite vu refuser la liberté de mouvement.
This is why, without denying freedom to the enemies of freedom, we must none the less be vigilant and take care to ensure that the tender buds growing from the seeds of democracy in our countries do not succumb to the aggression perpetrated by anti-democratic forces.
Nous devons donc, sans refuser la liberté aux ennemis de la liberté, être extrêmement vigilants et faire très attention à ce que les tendres bourgeons qui ont servi à implanter la démocratie dans nos pays ne soient pas détruits par l'agression des forces antidémocratiques.
The Government notes that the Special Rapporteur on the Freedom of Religion or Belief noted that "the text of the reservation does not clearly specify whether the reservation is limited to the manifestation aspects of the right, or whether it is also intended to apply to the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice" and therefore referred to the General Comment No. 22 of the Human Rights Committee, which provides in paragraph 8 that States parties may not reserve the right to deny freedom of thought, conscience and religion or to deny minorities the right to profess their own religion.
Il relève que le Rapporteur spécial sur la liberté de religion ou de conviction a noté que <<le texte de la réserve ne précise pas clairement si cette réserve est limitée à la liberté de manifester une religion ou une conviction ou si elle est aussi destinée à s'appliquer à la liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction de son choix>> et a renvoyé en conséquence à l'Observation générale no 22 du Comité des droits de l'homme, dont le paragraphe 8 prévoit que les États parties ne peuvent pas réserver le droit de refuser la liberté de pensée, de conscience et de religion ou de priver les minorités du droit de professer leur propre religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test