Translation for "denouncer" to french
Similar context phrases
Translation examples
(i) Encourage a culture of denouncing discrimination:
i) Encourager une culture de dénonciation de la discrimination :
It is therefore important to strengthen a culture of recognizing rights and denouncing their violation;
Il est donc important de renforcer une culture de reconnaissance des droits et de dénonciation de leur violation;
Encouraging the denounce of crimes and the collaboration with the police investigation and criminal proceedings;
Encourager la dénonciation des infractions et la collaboration avec les enquêtes de police et les procédures pénales;
This has led to cases of slave labour being denounced with greater frequency.
Il en est résulté une dénonciation plus fréquente des cas d'esclavage.
Failing to denounce crimes
Non-dénonciation de délits ou crimes
Our second point is that we must denounce war.
La deuxième idée soulevée est la dénonciation de la guerre.
The Government's denouncement of that situation did not mean that it was not cognizant of its own weaknesses.
La dénonciation par le Gouvernement de cette situation ne signifie pas qu'il n'est pas conscient de ses propres faiblesses.
Denouncing abuses (petitions, communications, public demonstrations)
la dénonciation (pétitions, communiqués, manifestations publiques) ;
If necessary, the person receiving the letter of denouncement needs to inform the responsible agency to apply timely preventive measures to address the illegal act and to ensure the security for the denouncer if the concerned person requests.
Si nécessaire, la personne qui reçoit la lettre de dénonciation doit demander à l'administration compétente de prendre en temps utile des mesures préventives pour traiter l'infraction et garantir la sécurité du dénonciateur si ce dernier en fait la demande.
Are you talking about denouncing them?
Tu veux dire une dénonciation?
It's no use denouncing it in such a way.
Une telle dénonciation ne sert à rien.
The file shows that after the lawyer's assassination, and the denouncement made by student Dan Stamatiad, the Police found them in a shed on Selari.
Il résulte que, une fois l'avocat assassiné, suite à la dénonciation faite par l'étudiant Dan Stamatiad, la police les a trovés dans un dépôt rue Selari.
I have a file of denouncing letters about you.
J'ai tout un dossier plein de lettres de dénonciation.
On their first day in Hungary, the gestapo received 10,000 letters from people denouncing each other.
En Hongrie, dès le premier jour, la Gestapo recevait 10000 lettres de dénonciation.
The denounce is valid only if it's made by a stranger, not by a relative.
La dénonciation ne vaut que faite par un étranger. Quelqu'un d'extérieur à la famille.
Maybe we were denounced... The police, a raid...
Peut-être une dénonciation, la police, une rafle !
When he was denounced, Hénéfiance was viewed as a conspirator.
Sur dénonciation, Hénéfiance fut désigné comme comploteur.
There were no screams, no denouncing, no confusions.
Il n'y a eu ni cris, ni dénonciation, ni confusion.
The court finds Claude Peyrac guilty of not denouncing the abuse of a minor aged under 15.
"le tribunal déclare Claude Peyrac "coupable de non-dénonciation de mauvais traitements "infligés à un mineur de moins de 15 ans,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test