Translation examples
That demonstrates the preventive effect of the Protocol.
Cela démontre l'effet préventif du protocole.
Our commitment no longer needs to be demonstrated.
Notre engagement n'est plus à démontrer.
(d) The applicant has not demonstrated
d) Le requérant n'a pas démontré :
We shall try to demonstrate this.
Nous allons essayer de le démontrer.
These tests demonstrate that:
Ces tests permettent de démontrer que:
The need to demonstrate personal fault would require the demonstration of some form of management failure in a corporate carrier.
La nécessité de démontrer cette faute personnelle supposerait que l'on démontre une erreur de gestion de la part d'une société de transport.
It is presumed but not demonstrated.
La pertinence est alors présumée sans être démontrée.
need To Demonstrate Fulfilment Of Specified Requirements
BESOIN DE DÉMONTRER
Application of UNFC clearly demonstrated.
Application de la CCNU clairement démontrée.
This was demonstrated in particular in the negotiation of the Convention.
Les négociations sur la Convention l'ont d'ailleurs démontré.
Will demonstrate hypothesis.
Je vais démontrer mon hypothèse.
What's being demonstrated?
Qu'est-ce qui doit être démontré ?
Demonstrates strong will.
Démontre une forte volonté.
I can demonstrate that.
Je peux le démontrer.
If you demonstrate this...
Si on démontre ça...
verb
"value for money" could be demonstrated;
Prouver "la rentabilité" des activités; et
3. Demonstrating the value of the interface.
Prouver la valeur de l'interface.
Our history has demonstrated this, to say the least.
Toute notre histoire le prouve, et amplement.
3. The need to achieve and demonstrate safe and
3. Nécessité de prouver l'innocuité et la
Demonstrated effectiveness in all related services.
Efficacité prouvée de tous les services correspondants.
Demonstrate value delivery;
b) Prouver la qualité des services fournis;
This is possible, as the work of UNESCO demonstrates.
Le travail de l'UNESCO a prouvé que c'était possible.
Demonstrated effectiveness in all related services; and
Efficacité prouvée de tous les services connexes; et
Experience in all regions demonstrates this reality.
Dans toutes les régions, l'expérience le prouve.
Yes, I could demonstrate it.
Oui, je peux le prouver.
What are you demonstrating now?
Qu'est-ce que vous voulez prouver?
Demonstrates what I call fearless wisdom.
Cela prouve sa sagesse intrépide.
So to demonstrate my resolve...
Ainsi, pour vous prouver ma détermination...
You gotta demonstrate your fearlessness.
Il va falloir prouver ton courage.
I would love to demonstrate.
J'adorerais vous le prouver.
Yes, yes, you've demonstrated all that.
Oui, vous l'avez prouvé.
That obligation applied to all demonstrations and counter-demonstrations.
Cette obligation s'applique à toutes les manifestations et contre-manifestations.
Freedom of demonstration implies liberty to arrange and take part in demonstrations in public places.
La liberté de manifestation est la liberté d'organiser des manifestations sur la place publique et d'y participer.
One could admit that there were demonstrations and that those demonstrations were quite vocal.
Certes, des manifestations avaient lieu et ces manifestations étaient très bruyantes.
Organising a protest (demonstrations) and
Manifester; et
Demonstrations, insults, protests.
Manifestations, insultes, protestations.
Their purpose, demonstration.
Leur intention : manifester.
- A demonstration, students.
- Une manifestation, les étudiants.
demonstrate knowledge of the describe audit procedures undertaken in the planning of an audit
Savoir expliquer comment on planifie la vérification
Demonstrations of the effective use and potential of electronic information tools will be given.
Des démonstrations seront organisées pour expliquer le fonctionnement des outils d'information électroniques et mettre en évidence les possibilités qu'ils offrent.
The case study below demonstrates UNITA trade across the border.
L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.
These courses demonstrate best practice and methodology and practical procedures are explained.
Ces cours transmettent les meilleurs pratiques et les processus méthodologiques et pratiques y sont expliqués.
The presentation we will demonstrate the tool as well as give detailed information on the solution.
Les outils utilisés seront présentés et les solutions expliquées en détail.
All this demonstrates the "sensitivity" of ISB.
Tout cela explique la <<sensibilité>> de l'IPP.
Let me demonstrate my point.
Je m'explique.
Genghis Khan gathered his men together to demonstrate the importance of unity.
Gengis Khan rassembla ses hommes pour leur expliquer l'importance de l'unité.
The purpose of the bike... is to demonstrate centripetal force... the opposite of the force we studied yesterday... which was...?
Ce velo va servir... a expliquer la force centripete. Le contraire de celle etudiee hier... et qui etait... la force centrifuge.
Amy showed me a compelling study that demonstrated the cognitive benefit of spending time in the wilderness.
Amy m'a montré une étude qui explique les bénéfices cognitifs qu'il y a à passer du temps dans la nature.
Kurt and I will demonstrate...
Kurt et moi allons vous expliquer...
I need time to explain and demonstrate to him and to you.
J'ai besoin de temps pour vous expliquer et vous faire une démonstration.
The last few months, he began demonstrating unstable behavior and I can't account for it.
Ces derniers mois, il a manifesté une instabilité que je ne m'explique pas.
verb
The following table demonstrates the general application of the coding format for describing packaging and packing for chicken: Data field
Le tableau ciaprès montre comment est appliqué le format de codage pour décrire l'emballage et le conditionnement du poulet:
The following tables demonstrate the general application of the coding format for describing packaging and packing for poultry species:
Les tableaux ci-après montrent comment est appliqué le format de codage pour décrire l'emballage et le conditionnement du poulet.
The following table demonstrates the general application of the coding format for describing packaging and packing for rabbit: Data field
Le tableau ciaprès montre comment est appliqué le format de codage pour décrire l'emballage et le conditionnement de la viande de lapin:
In some cases, the greater capacity to chronicle and demonstrate results has provided leverage for mobilizing new resources.
Dans certains cas, l'amélioration de la capacité de décrire et de confirmer les résultats obtenus a facilité la mobilisation de ressources nouvelles.
The following table demonstrates the general application of the coding format for describing packaging and packing for turkey: Data field
Le tableau ci-après montre comment est appliqué le format de codage pour décrire l'emballage et le conditionnement de la dinde:
240. The selected indicators were defined as key markers for demonstrating progress in the situation and status of women.
Les indicateurs retenus ont été définis comme des traceurs clefs permettant de décrire les progrès dans la situation et la condition des femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test