Translation for "democracy-building" to french
Translation examples
ACC endorsed the general thrust of the Secretary-General’s report on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, and expressed its support for a comprehensive and holistic approach to conflict resolution, peace-building, development and democracy-building.
Le CAC a fait sienne l’idée générale exposée dans le rapport du Secrétaire général sur les causes des conflits et la promotion d’une paix et d’un développement durables en Afrique et s’est déclaré favorable à l’approche globale du règlement des conflits, de la consolidation de la paix, du développement et de la construction de la démocratie.
Democracy-building is the task of every citizen.
La construction de la démocratie est la tâche de chaque citoyen.
It is therefore clear that women's campaign for the enjoyment of their fundamental rights is closely linked to overall social progress. Similarly, it would be misguided to envisage profound social changes without the effective integration of women at all levels of the democracy-building process.
Il est donc clair que la bataille des femmes pour la jouissance de leurs droits fondamentaux soit intimement liée au progrès social global; de même il serait illusoire de penser à des changements sociaux profonds sans l'intégration effective de la femme à tous les niveaux au processus de construction de la démocratie.
Commending the increasing contribution of the Council of Europe, including at the parliamentary level, to democratic transition in its neighbouring regions aimed at promoting democratic institutions and procedures, and welcoming the readiness of the Council of Europe to further share its experience in democracy-building with interested countries on the basis of a demand-driven approach,
Saluant la contribution croissante, notamment au niveau parlementaire, du Conseil de l'Europe à la transition démocratique dans les régions voisines, qui vise à promouvoir les institutions et procédures démocratiques, et se félicitant qu'il soit disposé à continuer de faire profiter les pays intéressés qui le souhaitent de son expérience de la construction de la démocratie,
Hungary's geographic position and its expertise in democracy building, good governance, promoting the rule of law and human rights, disarmament and non-proliferation will serve as a good basis for our effective contribution to the work of the Organization.
La situation géographique de la Hongrie et son expérience en matière de construction de la démocratie, de bonne gouvernance, de promotion de l'État de droit et des droits de l'homme, de désarmement et de non-prolifération servira de base solide à notre contribution active aux travaux de l'Organisation.
21. In Montenegro the mission's discussions centred on the conflict in Kosovo, the constitutional position of the Republic of Montenegro and the problems of democracy-building in the Republic.
21. Au Monténégro, les entretiens ont principalement porté sur le conflit au Kosovo, la situation constitutionnelle de la République du Monténégro et les problèmes liés au renforcement de la démocratie dans la République.
Three aspects are crucial for democracy-building.
Trois aspects sont essentiels pour le renforcement de la démocratie.
The first is continued collaboration in democracy-building.
D'abord, une collaboration continue dans le cadre du processus de renforcement de la démocratie.
This requires careful consideration of the widening range of actors and stakeholders engaged in democracy-building.
Pour cela, il convient de tenir compte du nombre croissant d'acteurs et de partenaires qui participent au renforcement de la démocratie.
In terms of follow-up, there is a need to move beyond conferences and link them to actual democracy-building efforts on the ground.
Pour ce qui est du suivi, il faut aller plus loin que les conférences et les lier à des efforts concrets de renforcement de la démocratie sur le terrain.
While different trends are emerging, it is difficult to draw accurate conclusions on the real impact of the crisis on democracy-building at this early stage.
Si des tendances différentes apparaissent, il est difficile, à ce stade précoce, de tirer des conclusions précises quant à l'incidence réelle de la crise sur le renforcement de la démocratie.
Early and comprehensive action in the fields of human development, human rights and democracy building.
:: Des mesures générales doivent être prises sans tarder dans les domaines du développement humain, des droits de l'homme et du renforcement de la démocratie;
Democracy-building is also the subject of a joint paper by the Czech and Swedish Presidencies that aims to highlight ways in which the European Union can "create a more coherent and overarching policy framework for democracy-building and democratic reform processes".
Le renforcement de la démocratie est aussi l'objet d'une communication conjointe de la présidence tchèque et de la présidence suédoise qui vise à souligner comment l'Union européenne peut créer un cadre politique plus cohérent et général pour le renforcement de la démocratie et les processus de réforme démocratique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test