Translation for "delighted" to french
Delighted
adjective
Translation examples
adjective
We were delighted to have this girl in the first batch.
Nous étions ravis que cette jeune fille fasse partie du premier groupe.
In addition, I would like to state that we have been delighted to become a sponsor of the draft resolution.
En outre, nous sommes ravis d'en être l'un des coauteurs.
I am delighted also to see the Secretary-General here.
Je suis également ravi de voir ici le Secrétaire général.
Whatever the case may be, we are delighted to participate in such informal discussions.
En tout état de cause, nous serons ravis de prendre part à ces discussions.
This comes as no surprise to us and we are delighted.
Cela n'est pas une surprise pour nous, mais nous en sommes ravis.
We are delighted to see her presiding over this Meeting.
Nous sommes ravis de la voir présider cette Réunion.
We are always delighted to host visitors.
Nous sommes toujours ravis d'accueillir des visiteurs.
Of course we are delighted to work with all of you.
Il va sans dire que nous sommes ravis de travailler avec vous tous.
I am very delighted to note that the implementation of this proposal will now actually materialize.
Je suis ravi de constater que cette proposition va enfin se concrétiser.
We are delighted to learn that some tangible progress has been made.
Nous sommes ravis d'apprendre que des progrès tangibles ont été faits.
- Oh, I'm delighted, sir. Delighted!
- Je serais ravi, tout à fait ravi.
adjective
We have been following developments in that country with particular attention and are delighted with the remarkable progress it has chalked up.
Nous avons suivi le déroulement des événements dans ce pays avec une attention particulière et nous sommes enchantés des progrès remarquables qui y ont été réalisés.
Oscar Wilde's Dorian Gray would have been delighted at such a seemingly perfect dismissal of inconvenient ideas.
Le Dorian Gray, d'Oscar Wilde, eut été enchanté de ce rejet pur et simple — du moins semble—t—il — d'idées inopportunes.
I was delighted to see how membership of the Alliance of Civilizations had nearly doubled since the inaugural meeting a year ago.
J'ai été enchanté de voir que le nombre de membres de l'Alliance avait presque doublé depuis sa réunion inaugurale il y a un an.
I am delighted that this Executive Committee has endorsed the Agenda for Protection.
Je suis enchanté que ce Comité exécutif ait approuvé l'Agenda pour la protection.
I am delighted to see the enthusiasm with which it is going to take up its forthcoming office.
Je suis enchanté de voir l'enthousiasme avec lequel elle va prochainement assumer ses fonctions.
King Mswati III: I am delighted to represent the Swazi nation at this historic Millennium Summit.
Le Roi Mswati III (parle en anglais) : Je suis enchanté de représenter la nation swazie à ce Sommet historique du millénaire.
I am delighted that, once again, children and young people are joining the General Assembly.
Je suis enchanté de voir qu'une fois de plus, les enfants et les jeunes prennent part à l'Assemblée générale.
We are delighted to see a distinguished daughter of Bahrain in the stewardship of the highest organ of the United Nations.
Nous sommes enchantés de voir une fille éminente du Bahreïn à la tête du l'organe le plus élevé des Nations Unies.
His delegation was delighted that the Cooperation Agreement with UNDP was now moving to an implementation phase.
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test