Translation examples
noun
Reasons for any delays of convoys and percentage of delays;
Les raisons de retards éventuels des convois et le pourcentage de ces retards,
Inadequacy of resources is one cause of delay when there is delay.
L'insuffisance des ressources est une cause des retards lorsqu'il y a retard.
Bobby's been delayed.
Bobby est retardé.
Flight's delayed.
- Le vol est retardé.
Delaying the inevitable.
Retarder l'inévitable.
We're delayed.
On est retardés.
Delayed. Can't-
Retardé, je ne peux-
Delayed approach.
c) Approche différée.
B. Delayed withdrawal option
B. Retrait différé
Delayed recruitment
Recrutement différé
Delay codes
Codes à différer
Permanent reductions Delayed outflows
Réduction différée
(c) "Delayed Settlement of Invoices".
c) <<Règlement différé de factures>>.
Vacancy/delayed deployment rate
de déploiement différé
a Delayed deployment rate.
a Déploiement différé.
Delayed recruitment (5%)
Recrutement différé (5 %)
The defense has employed a plethora of tactics to delay and delay and delay.
La défense a employé... une pléthore de tactiques pour différer, différer et différer.
Let's just say it's delayed.
Disons juste, différée.
Captain's log, delayed.
Journal de bord du capitaine, différé.
We must delay his attack.
Nous devons différer cette attaque.
He's broadcasting on a delay.
Il diffuse en différé.
- Connecting flight was delayed.
- La correspondance a été différée.
This is a tape-delay telecast.
Ça passe en différé.
- Thomas, delay action...
- Thomas, action différée...
Could result in a delay
Risque de différer
You got my hearing delayed.
Vous avez différé mon audition.
verb
We must not delay further.
Nous ne devons plus tarder davantage.
The Executive Secretary should, without delay:
Le Secrétaire exécutif devrait sans tarder :
There should be no delay in addressing these problems.
Il faut sans tarder régler ces problèmes.
It should do so without delay.
Ils devraient le faire sans tarder.
These needs must be addressed without delay.
Il faut donc répondre à ces besoins sans tarder.
If not, it should do so without delay.
Sinon, il serait bon qu'il le fasse sans tarder.
It should therefore not be delayed any further.
Il convient donc de ne pas tarder davantage.
So why the delay and tardiness?
Pourquoi donc hésiter, pourquoi tant tarder?
No more delay
Sans plus tarder
Don't delay.
Ne tarde pas.
No more delays.
Non pas de plus tard.
Chest tube was delayed.
L'intubation a tardé.
Claims we delayed treatment.
Les secours auraient tardé.
Loge delays too long
Loge tarde trop!
Who else delays?
Qui tarde à répondre ?
verb
Such enquires may not justify delays of TIR trucks at the border.
De telles enquêtes ne justifient pas de retenir les véhicules TIR à la frontière.
Delayed decision-making on the format of discussions to be followed is a case in point.
Le report des décisions sur la forme à retenir pour des débats en est un exemple typique.
We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.1.
Nous hésitons à retenir les délégations jusqu'à mercredi.
An offender is informed of his/her right to legal counsel and given reasonable opportunity to retain and instruct legal counsel, without delay:
Ils sont informés de leur droit à un avocat et ont des possibilités raisonnables de consulter un avocat et de retenir les services de celuici:
What could possibly be the delay? No...
Que pourrait-il les retenir ?
I'll try and delay them.
Je vais essayer de les retenir.
I'm just trying to delay him.
J'essaye juste de le retenir.
You were supposed to delay them.
- Vous étiez supposée les retenir.
We mustn't delay you.
Nous ne devons pas vous retenir.
What could have delayed them?
Qu'est-ce qui a bien pu les retenir?
Do you think Max will be able to delay him for long?
- Max va pouvoir le retenir ?
I'll delay him.
Je vais le retenir.
He's right. He only in the delay us.
Il a raison, il va nous retenir.
I'll delay Steed.
Je vais retenir Steed.
verb
(a) Delays of, and interference with, medical personnel and patients at Israeli checkpoints;
a) Le temps d'attente imposé au personnel médical et aux patients et les entraves mises à leur passage aux postes de contrôle;
63. Delays in the investigation of offences present a serious obstacle to the pursuit of justice.
63. Les lenteurs dans l'enquête sur l'infraction constituent une grave entrave à l'administration de la justice.
This has in some cases delayed the ability of UNMEE forces to deploy to final locations.
Cela a parfois entravé le déploiement des forces de la MINUEE jusqu'à leur destination finale.
(a) Delaying or obstructing the remedy referred to in article 17;
a) L'entrave ou l'obstruction au recours visé à l'article 17;
Measures to prevent and punish delays or obstruction in
Mesures visant à prévenir et sanctionner l'entrave ou l'obstruction
3. Any delay to or obstruction of this remedy shall result in criminal penalties.
3. Toute entrave ou obstruction à ce recours est sanctionnée pénalement.
Look, if I'm delaying you from your pursuit of happiness... fame, fortune and your meeting with Puffy, fine.
Pardon d'entraver ta poursuite du bonheur, de la gloire, et de ton rancard avec Puffy.
noun
There are risks in delay.
Il y a péril en la demeure.
Delays exist in issuing the summons, while the father's whereabouts are being traced.
La mise en demeure ne peut être signifiée tant que le père n'a pas été retrouvé.
However, considerable delays in the issuance of visas continue to impede the timely filling of vacancies.
Toutefois, la lenteur de la procédure de délivrance des visas demeure un problème.
Air traffic at Kennedy Airport was delayed for more than one hour, due to a failure in the radar system. The cause has yet to be established.
L'aéroport Kennedy a été paralysé plus d'une heure par une panne des radars dont la cause demeure inconnue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test