Translation for "deferment" to french
Translation examples
Deferment of payment or choice of benefit
Ajournement d'un versement ou de l'option
The comment is deferred.
L'observation est ajournée.
(d) Deferment of the sentence in conjunction with probation
d) L'ajournement avec mise à l'épreuve
deferred sentence
ajournement de l'exécution de la peine
Deferment of voting upon request for an advisory opinion
Ajournement du vote en cas de demande d'avis consultatif
(g) Deferment of the sentence coupled with probation;
(g) L'ajournement avec mise à l'épreuve (SME);
The deferment of the Job Evaluation review for the disciplinary forces;
:: Ajournement de l'évaluation des postes des forces de l'ordre;
You think a deferment would suit you any better, do you?
Vous préférez l'ajournement ?
I did not come to you aiming at partial peace meaning, ending the war at this stage and deferring the whole problem to a later phase.
Je ne suis pas venu pour une paix partielle c.-à-d. finir la guerre à ce stade et ajourner le problème à une phase ultérieure
Dear Richie, this letter will serve as confirmation of correspondence concerning the details of your extended deferment.
Cher Richie... cette lettre fera office de confirmation... pour toute correspondance concernant les détails de l'ajournement.
I told you ostensible acquittal, or indefinite deferment.
Je vous l'ai dit... l'acquittement apparent ou l'ajournement permanent.
I know the utility deferment plan protects the farmers.
Je sais que le projet d'ajournement du service public protège les fermiers.
Ostensible, or definite acquittal or deferment?
L'apparent ? Le réel... ou l'ajournement ?
But we had a lot of deferments on it.
Mais on a eu beaucoup de paiements ajournés.
noun
Deferred projects
Projets reportés
A. Deferred projects
A. Projets reportés
A. Deferred applications
A. Demandes reportées
Withdrawn Deferred
Examen reporté
Deferred applications
Demandes reportées
- No deferred items?
- Pas de travaux reportés ?
Of deferred fees, Now we're paid in full.
Qu'on reporte les honoraires.
Sofia deferred admission to Oxford.
Sofia a reporté son entrée à Oxford.
I'm deferring for a year.
Je reporte mon inscription.
They wouldn't let me defer.
Je n'ai pas eu de report.
I'm talking about deferring.
Je parle de report.
I have to defer a semester.
Je dois reporter un semestre.
That promise must now be deferred.
Cette promesse doit désormais être reportée.
noun
Deferment coupled with probation
Le sursis avec mise à l'épreuve (SME)
Article 153 (Deferred implementation).
Article 153 (Sursis à l'exécution).
Deferment lapses as soon as the reason for it no longer exists.
52. Le sursis prend fin dès lors que les raisons qui l'ont motivé n'existent plus.
(c) If deferment would serve the public interest;
c) Si ce sursis sert l'intérêt général;
He had been granted a deferment of military service in order to pursue his studies.
Pour ses études, il avait bénéficié d'un sursis au service militaire.
927. The persons disenrolled from educational institutions forfeit their right to a deferment.
927. Les personnes qui ont été renvoyées d'un établissement d'enseignement perdent leur droit au sursis.
The implementation of an extradition request shall be deferred if:
Lorsqu'une extradition est accordée, il est sursis à son exécution dans les cas suivants :
Military service was deferred for young people enrolled in educational establishments.
En outre, les jeunes qui font des études bénéficient d'un sursis pour l'accomplissement du service militaire.
924. The above deferment for family reasons is granted on the grounds of having:
924. Un sursis pour raisons de situation familiale est accordé aux appelés:
I could've taken a deferment, but that ain't right.
J'aurais pu prendre un sursis mais ça n'aurait pas été juste.
For four years you pulled strings to get me deferred. I asked you for nothing.
Ça fait 4 ans qu'a coups de piston, tu m'obtiens des sursis, et je t'ai rien demandé.
With the draft breathing' in my face, I figured I'd get me some of that deferred, preferred, draft-exempted, US government-inspected education.
Avec l'armée qui me pendait au nez, j'ai eu l'idée de m'offrir un sursis, une exemption, une éducation sous la haute surveillance du gouvernement américain.
Couldn't they get a deferment to finish school?
Ils auraient pu avoir un sursis.
- Pop managed to get you a deferment. - I didn't ask for it.
Papa s'est démené pour t'avoir un sursis.
Get some kind of deferment?
Obtenir un sursis d'appel?
They granted my deferment.
On m'a accordé un sursis.
You must know plenty of people with kids getting deferments.
Tu dois connaître des personnes ayant obtenus des sursis militaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test