Translation for "decrepit" to french
Decrepit
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
While many internally displaced persons still want to return, a large number of traumatized and vulnerable displaced are in need of local integration, including most of the 7,500 internally displaced persons who still live in decrepit collective centres.
Si de nombreuses personnes déplacées souhaitent toujours rentrer chez elles, un grand nombre de personnes vulnérables et souffrant de traumatismes doivent être intégrées sur place, notamment la plupart des 7 500 personnes qui vivent encore dans des centres collectifs délabrés.
The huge economic and social backlog of deprivation and decrepit community infrastructure remain to be cleared in order to obtain significant improvements in the quality of the lives and livelihoods of the vast majority of the population of Liberia.
Les privations et l'état de délabrement des infrastructures locales ont créé d'immenses besoins économiques et sociaux qui devront d'abord être satisfaits avant qu'on puisse obtenir une amélioration sensible de la qualité de vie et des moyens d'existence de la grande majorité de la population libérienne.
Think of decrepit nuclear installations, massive damage to the environment, lack of water or mass marketing of narcotic drugs.
Il suffit de voir les installations nucléaires délabrées, les dommages subis par l'environnement, le manque d'eau ou la commercialisation généralisée de stupéfiants.
The education system faces critical infrastructure problems, such as overcrowded classrooms, decrepit physical facilities and a near total absence of libraries or science laboratories.
36. Le système éducatif connaît de graves problèmes d'équipement; les classes sont surchargées; les écoles sont délabrées; il n'y a pratiquement pas de bibliothèques ni de laboratoires.
Conditions are very poor, and the governor's report contained a written reference to the very decrepit state of the building.
L'établissement est dans des conditions déplorables et l'état de délabrement avancé de l'édifice était signalé dans les registres tenus par le surveillant.
According to media reports, in 2012 prison inspectors of the United Kingdom Government identified a number of shortcomings inside two jails, Northward and Fairbanks, including decrepit cells, endemic drug use and high levels of victimization, as matters to be addressed by the territorial Government.
D'après des rapports des médias, un certain nombre de déficiences ont été relevées en 2012 par des inspecteurs du Gouvernement britannique dans deux prisons, à Northward et à Fairbanks, où le gouvernement territorial doit notamment s'attaquer à des problèmes concernant les cellules délabrées, l'usage de drogue endémique et le niveau important de cas de persécution.
All the courts in Tubmanburg, namely the circuit, magistrate, traffic and revenue courts, are located in a decrepit building.
Tous les tribunaux de Tubmanburg, à savoir les tribunaux de circonscription, de première instance, de police routière et les inspecteurs des comptes sont logés dans un bâtiment délabré.
So because it looks like it's decrepit and filthy we couldn't figure out a way at first but then we came up with the idea of we took cork and crumbled up cork because it has the same texture and color as mud and dirt.
Comme il nous fallait un lieu sale et délabré, on ne savait pas quoi faire, mais on a trouvé une idée. On a pris du liège, on l'a écrasé, ca a la texture et la couleur de la terre.
Had us holed up in some rotted-out mansion basement, had us in some decrepit zoo building?
Il nous a forcés à nous terrer dans un sous-sol pourri, nous a mis dans un bâtiment délabré
And now... as the pregnant woman sleeps alone in the decrepit room it seems that the peeling walls are looking down on her as well as me.
Tandis que la femme enceinte dort dans cette chambre délabrée, les murs décrépis semblent la regarder elle aussi.
Police descended on a highway overpass where News One anchor Mischa Martin was being held hostage by an unhinged assailant in a decrepit minivan. Mischa Rescued !
Une descente de police sur l'autoroute, où Mischa Martin était retenue en otage par un déséquilibré dans un monospace délabré.
- Bless their decrepit little hearts.
- Bénis soient leur petits coeurs délabrés.
Would that be the sound of a decrepit wagon that looks as if Noah had it on the Ark?
Serait-ce le son d'un chariot délabré semblable à celui que Noé avait sur l'arche ?
adjective
Lastly, he wished to know about progress on the 2009 - 2017 implementation plan for the strategy for the renovation of places of imprisonment and asked whether initiatives had been taken to close the most decrepit temporary-detention centres, such as the Lukiškės and Šiauliai Remand Prisons, and to prevent and combat violence among detainees, above all in the prison in Alytus.
Enfin, le Rapporteur souhaiterait connaître l'état d'avancement du plan de mise en œuvre 2009-2017 relatif à la Stratégie de rénovation des établissements pénitentiaires et demande si des initiatives ont été prises afin de fermer les centres de détention provisoire les plus vétustes, dont ceux de Lukiškės et de Šiauliai et pour prévenir et combattre la violence entre détenus, en particulier dans le centre pénitentiaire d'Alytus.
Everything... began in this decrepit hut.
Tout a commencé... dans cette masure vétuste.
My insides are pretty decrepit.
Mon intérieur est légèrement vétuste.
Alcatraz officially closed due to rising costs and decrepit facilities.
Alcatraz ferma ses portes en raison des coûts élevés et de sa vétusté.
It's squalid and decrepit.
C'est glauque et vétuste.
And suddenly before me sat a decrepit, grey old woman with a humped back and shaking head a picture of sorrowful decay
Et, tout à coup, une petite vieille se trouva assise devant moi toute décrépie, grise, bossue, la tête tremblante C'était là l'image d'une triste vétusté!
Where is your old, old, decrepit husband?
Où est ton vieux et vétuste mari ?
adjective
There is a decrepit tree in...
Il y a un arbre un peu décati au premier plan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test