Translation for "deconcentrate" to french
Deconcentrate
Similar context phrases
Translation examples
Deconcentration of functions vested in the Supreme Court and its President
Déconcentrer les fonctions de la Cour suprême et de son Président
Addressing poverty alleviation and social justice requires deconcentrating authority and decision-making to the point of service delivery and further encourages decentralizing trends for the public administration system.
En revanche, pour réduire la pauvreté et promouvoir la justice sociale, il faut déconcentrer l'autorité et la prise de décisions jusqu'au niveau de la prestation de service, ce qui encourage la tendance à la décentralisation du système d'administration publique.
Achieved; 4 ministries (Internal Affairs, Education, Health, and Agriculture) deconcentrated functions and services through the establishment of offices at the county and district levels; the functions of 5 ministries and one institute (Ministries of Finance, Gender and Development, Labour, Public Works, and Youth and Sports, and the Liberia Institute for Statistics and Geo-Information Services) were deconcentrated through the establishment of offices at the county level; 3 Ministries and one agency (Ministries of Commerce and Industry, Post and Telecommunications, and Transport, and the Civil Service Agency) deconcentrated through the establishment of offices at the regional level.
Objectif atteint. 4 Ministères (de l'intérieur, de l'éducation, de la santé et de l'agriculture) ont déconcentré leurs fonctions et services en créant des bureaux aux niveaux des comtés et des districts; les fonctions de 5 Ministères (des finances, de l'égalité des sexes et du développement, du travail, des travaux publics et de la jeunesse et des sports) et de l'Institut libérien de la statistique et des services de géo-information ont été déconcentrées grâce à la mise en place de bureaux au niveau des comtés; les fonctions de 3 Ministères (du commerce et de l'industrie, des postes et des télécommunications et du transport) et de l'Office de la fonction publique ont été déconcentrés grâce à la création de bureaux au niveau régional.
58. The deconcentration of the urban population and development efforts beyond the Port-au-Prince metropolitan area are essential.
Il est essentiel de déconcentrer la population urbaine et les actions de développement au-delà de l'agglomération urbaine de Port-au-Prince.
81. The deconcentrated model: Representatives of each department are present at the one-stop shop, but they have no power to make decisions.
81. Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.
Steps had been taken in recent years to improve the situation, not specifically to "deconcentrate" the areas in question but to promote equality of educational opportunity and improve teacher training.
On a pris ces dernières années des mesures qui ne visaient pas expressément à "déconcentrer" les zones en question mais à promouvoir l'égalité des chances en matière d'éducation et à améliorer la formation des enseignants.
In accordance with the constitutional mandate, a national health service is expected to be set up, comprising public, autonomous, private and community bodies, and operating in a decentralized, deconcentrated and participatory manner.
La Constitution prévoit à présent d'organiser un système national de santé, qui englobera les organismes publics, autonomes, privés et communautaires de ce secteur et fonctionnera de façon décentralisée, déconcentrée et participative.
51. The Civil Affairs Section will focus on helping to build the capacity of municipal administrations and to increase the efficiency of the "deconcentrated" institutions, such as the departmental delegations.
La Section des affaires civiles s'attachera à soutenir les efforts déployés pour doter les administrations municipales des moyens nécessaires et améliorer l'efficacité des institutions << déconcentrées >>, telles que les délégations départementales.
3. The Decentralization and Deconcentration Support Programme.
3. Le programme d'appui à la décentralisation et aux structures déconcentrées;
In the area of local governance, UNDP can support the local authorities in promoting the rule of law and building the capacity of decentralized and deconcentrated structures.
Dans le domaine de la gouvernance locale, le PNUD pourra appuyer les autorités locales dans la promotion de l'état de droit et le renforcement des capacités des structures décentralisées ou déconcentrées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test