Translation examples
In using nuclear material to generate electricity, plutonium-239 is created by irradiating uranium-238, which absorbs a neutron and decays to plutonium-239, and uranium-233 is formed when thorium-232 is irradiated in a reactor.
Pour l'exploitation des matières nucléaires destinées à la production d'électricité nucléaire, le plutonium 239 est produit, dans un réacteur, par l'irradiation de l'uranium 238 qui capture des neutrons et se désintègre en plutonium 239, de même que l'uranium 233 se forme par irradiation du thorium 232 dans un réacteur.
Some countries undergoing economic crises or changes of government may find that their Governments have changed priorities, and some competition authorities which enjoyed political support when they were established may now face decay and loss of support from the executive power.
Dans certains pays en proie à des crises économiques ou des changements de gouvernement, les priorités peuvent changer et des autorités chargées des questions de concurrence qui bénéficiaient d'un soutien politique au moment de leur création risquent parfois de se désintégrer ou de perdre le soutien que leur apportait le pouvoir exécutif.
One representative said that the threat of marine litter, including plastics and microplastics, was a global issue of pressing concern, given the long period of decay of plastics, their potential for long-distance transport and their tendency to disintegrate into extremely harmful microparticles.
Un représentant a signalé que les déchets marins, notamment les plastiques et les microplastiques, représentaient une menace mondiale dont il fallait se préoccuper d'urgence, étant donné la longue durée de dégradation des matières plastiques, de leur potentiel de propagation à longue distance et de leur tendance à se désintégrer en microparticules extrêmement nocives.
verb
Decayed and mouldy produce
Piments pourris et moisis
Sour, decayed or mouldy fruit
Fruits aigres, pourris ou moisis
- How can you measure decay?
Comment mesurer le pourrissement ?
Desiccation must've slowed the decay.
Le dessèchement a dû ralentir le pourrissement.
-To be the incredible decaying man.
Etre I'incroyable homme pourrissant.
Because you're a decaying body.
Parce que t'es un corps pourrissant.
- This neighbourhood's got tooth decay.
- Tout a l'air pourri dans le coin.
It speeds up the decay.
Afin d'accélérer le pourrissement.
- Everything is in decay.
-Tous est pourri.
But the body will decay.
Le corps du martyr va pourrir.
Those camps are typically overcrowded, have inadequate or decaying infrastructure and are characterized by high levels of poverty and unemployment.
Ces camps sont le plus souvent surpeuplés, leur infrastructure est inadéquate ou délabrée et les taux de pauvreté et de chômage y sont très élevés.
We need innovative approaches to address the decaying inner cities and the growing unemployment, especially among young people.
Nous avons besoin d'approches novatrices pour résoudre le problème des quartiers délabrés et du chômage croissant, particulièrement chez les jeunes.
The world is a decaying, rotten place, mr. Mcbride.
Le monde est un endroit décadent et délabré, monsieur McBride.
Decaying flesh, organs and human tissue.
Chair délabrée, organes et tissu humain.
Corrosion and decay.
Corrosion et délabrement.
T-Rex loves decaying industrial-scapes.
T-Rex adore les paysages industriels délabrés.
Look at your old decaying body, Faust.
Regarde, Faust, regarde ton vieux corps delabre.
Wretched and decaying.
Misérable et délabré.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test