Translation for "debunks" to french
Translation examples
The time has indeed arrived for us to debunk, once and for all, the theory that there is a clash of civilizations.
Le moment est maintenant venu pour nous de discréditer une fois pour toutes la théorie selon laquelle il y aurait un conflit des civilisations.
Mr. SAHRAOUI (Algeria) said that, even though the pseudo-scientific theories of racial superiority based on biological attributes had been largely debunked by overwhelming evidence to the contrary, racism had assumed new forms and was currently manifested in such phenomena as nationalist xenophobia, extremist intolerance, ethnic hatred and the cultural ostracism of such diverse groups as migrant workers, refugees, asylum-seekers, ethnic, cultural or religious minorities and indigenous populations.
19. M. SAHRAOUI (Algérie) déclare que même si les théories pseudo-scientifiques de supériorité raciale fondée sur des attributs biologiques ont été dans une large mesure discréditées par les preuves écrasantes du contraire, le racisme a pris de nouvelles formes et se manifeste désormais à travers la xénophobie nationaliste, l'intolérance extrémiste, la haine ethnique et l'ostracisme culturel de groupes aussi divers que les travailleurs migrants, les réfugiés, les demandeurs d'asile, les minorités ethniques, culturelles ou religieuses et les populations autochtones.
Some people call us debunkers but there's a lot of bunk that needs debunking and that's part of our job.
On nous surnomme les discréditeurs, mais le fait est qu'il y a beaucoup de choses à discréditer.
Every known close encounter has been completely debunked.
Toutes les rencontres ont été discréditées.
Rossi's the one that debunked them.
C'est Rossi qui l'a discréditée.
Dana Scully, to debunk Mulder's research.
Dana Scully, avec pour mission de discréditer la recherche de Mulder.
See, that was debunked a long time ago.
Ça, ça à été discrédité il y a longtemps.
They were debunked as a suburban myth.
C'est une légende urbaine qui a été discréditée.
To debunk your work.
Je devais discréditer ton travail.
De-peanut buttered, debunked, spayed, neutered.
Plus recouvert de beurre de cacahuète, discrédité, stérilisé, castré.
He gets his kicks debunking them.
Il s'occupe de les discréditer.
This story should debunk that myth.
Cette histoire devrait discréditer ce mythe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test