Translation for "debriefers" to french
Debriefers
  • débriefeurs
  • debriefing
Translation examples
débriefeurs
Currently, the Prison and Probation Service has 223 trained debriefers.
À l'heure actuelle, le service pénitentiaire compte 223 débriefeurs ayant reçu une formation.
117. Members of staff are regularly trained as debriefers.
117. Les membres du personnel reçoivent régulièrement une formation de débriefeurs.
119. Both the debriefing scheme and the NMC have been successfully integrated as accepted and utilized parts of the crisis facilities of the Prison and Probation Service, and both schemes work to the satisfaction of all.
119. Le programme concernant les débriefeurs et la Société nordique pour la santé mentale ont été intégrés avec succès, étant acceptés et utilisés comme éléments du dispositif de crise de l'Administration pénitentiaire, et fonctionnent à la satisfaction de tous.
debriefing
- Wednesday 18-Saturday 21 June 2003: debriefing and tear-down.
- Du mercredi 18 au samedi 21 juin 2003 : débriefing et démontage
The senior officers also handle preliminary briefings and debriefings in the event of a failed removal operation.
Les cadres s'occupent également du <<briefing>> préalable ainsi que du <<débriefing>> en cas d'échec de la tentative d'éloignement.
The office of the Military Advocate General can consult the operational debriefing and if it considers that a criminal investigation is warranted on the basis of the testimony of soldiers during the debriefing, it can issue orders to that effect.
1797. Le Bureau de l'Avocat général des armées peut, après avoir pris connaissance des résultats du debriefing, ordonner l'ouverture d'une enquête criminelle s'il estime qu'il y a lieu de le faire sur la foi des témoignages des soldats interrogés lors du debriefing.
I used to be part of the policy that allowed the Army to use the military debriefing, but the Army did not use the Operational Debriefing appropriately because of a failure to comply with regulations and orders.
J'étais au départ favorable à ce que l'armée puisse recourir aux débriefings militaires, mais l'armée, ne respectant pas les règlements et les directives, n'a pas utilisé la formule des débriefings comme elle aurait dû.
2. Operational debriefings
2. Debriefings opérationnels
The debriefing law has a certain logic because it raises the level of credibility of the operational debriefings, but the way it is exploited by commanders in order to prevent [Military Police Criminal Investigation Division] investigations is not reasonable.
La loi régissant les débriefings procède d'une certaine logique en ce qu'elle accroît la crédibilité de ces débriefings, mais la hiérarchie militaire exploite abusivement la formule en en faisant un moyen d'empêcher l'ouverture d'enquêtes criminelles militaires.
It notes with concern, however, that the majority of the investigations were carried out on the basis of confidential operational debriefings.
Il note cependant avec préoccupation que la majorité des enquêtes ont été conduites sur la base de débriefings opérationnels confidentiels.
At the heart of the system lies the so-called operational debriefing.
Au cœur du système se trouvent les débriefings opérationnels.
It was the debriefing.
C'était le débriefing.
Report to Maryann for debriefing.
Debriefing chez Maryann !
What about the debrief?
Et pour le débriefing ?
Takeda debriefed me.
Takeda m'a fait un debriefing.
Fallon wants to debrief.
Fallon veut un débriefing.
Well, fuck the debrief.
J'emmerde le débriefing.
Here's my debrief.
Voici mon débriefing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test