Translation for "deboner" to french
Translation examples
It is recommended to remove the fat surplus; the first slice is often deboned as it contains hip bone.
Il est recommandé d'enlever l'excédent de gras; la première tranche est souvent désossée car elle contient l'os du bassin.
chicken breast fillets natural out of deboned poultry meat, being seasoned with spices, in different marinades or sauce (glaze), with grill strips, with or without roasting, frozen
Filets de poitrine de poulet sans additifs ni conservateurs tirés d'un poulet désossé, assaisonnés avec des épices, dans différentes marinades ou sauces (glaçage), avec aiguillettes grillées, rôtis ou non, congelés;
Comes from a deboned shoulder:
Provient d'une épaule désossée :
They debone the birds and then layer them smallest to largest.
Ils désosser les oiseaux et couche les plus petit au plus grand.
It's probably a deboner.
Ça doit être un couteau à désosser.
Well, yes. When you use a deboning knife, it's to debone. Goes without saying, no?
quand on s'en sert d'un un couteau à désosser, c'est pour désosser.
Deboning a duck.
Je désosse un canard.
Then, it was deboned.
Puis, on la désosse;
Did you debone a duck?
Tu as désossé le canard ?
- Was she deboned?
Elle a été désossée, votre bonne femme ?
I got to think knowing how to work a deli slicer and deboning a person are two very different things.
Savoir se servir d'une trancheuse n'est pas désosser quelqu'un.
It's partially deboned.
Il est partiellement désossé.
Make that "trying to debone a duck."
Ou plutôt "J'essaye de désosser un canard."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test